Isaías 52

Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Consurge, consurge,induere fortitudine tua, Sion;induere vestimentis gloriae tuae,Ierusalem, civitas sanctitatis,quia non adiciet ultra, ut pertranseat per teincircumcisus et immundus.
1 Acorde, ó Jerusalém, acorde já e renove as suas forças. Cidade santa, vista os seus vestidos mais caros, pois os pagãos, aquela gente nunca mais morarão com você.
2 Excutere de pulvere, consurge,captiva Ierusalem;solve vincula colli tui,captiva filia Sion.
2 Ó Sião , bela cidade, prisioneira e sentada no chão, livre-se das suas correntes; levante-se, sacuda o pó das suas roupas e sente-se no seu trono.
3 Quia haec dicit Dominus: " Gratis venumdati estis et sine argento redimemini ".
3 O Senhor diz ao seu povo: — Quando vocês foram levados como escravos para outro país, ninguém pagou nada por vocês; assim também eu não pagarei nada para livrá-los da escravidão.
4 Quia haec dicit Dominus Deus: " In Aegyptum descendit populus meus in principio, ut colonus esset ibi; et Assur sine causa oppressit eum.
4 O Senhor Deus diz: — Primeiro, o meu povo foi para o Egito a fim de morar lá; e eles foram porque quiseram. Mais tarde, a Assíria os levou como escravos e não pagou nada por eles.
5 Et nunc quid mihi est hic, dicit Dominus, quoniam ablatus est populus meus gratis? Dominatores eius ululant, dicit Dominus, et iugiter tota die nomen meum blasphematur.
5 E o que é que estou vendo agora? A Babilônia fez a mesma coisa: levou o meu povo como escravo sem pagar nada por ele. Aqueles que o estão dominando dão gritos de vitória e me ofendem sem parar.
6 Propter hoc sciet populus meus nomen meum in die illa, quia ego ipse, qui loquebar: "Ecce adsum" ".
6 Mas virá o dia em que o meu povo conhecerá o meu nome e saberá que sou eu, o , quem diz: “Eu estou aqui!”
7 Quam pulchri super montespedes annuntiantis, praedicantis pacem,annuntiantis bonum, praedicantis salutem,dicentis Sion: "Regnavit Deus tuus!".
7 Como é bonito ver um mensageiro correndo pelas montanhas, trazendo notícias de paz, boas notícias de salvação! Ele diz a Sião: “O seu Deus é Rei!”
8 Vox speculatorum tuorum: levaverunt vocem,simul exsultabunt,quia oculo ad oculum videbunt,cum redierit Dominus ad Sion.
8 Escutem os gritos dos vigias! Eles gritam de alegria, todos juntos, pois veem com os seus próprios olhos a volta do
9 Gaudete et exsultate simul,deserta Ierusalem,quia consolatus est Dominus populum suum,redemit Ierusalem.
9 Jerusalém arrasada, cante de alegria, pois o e vai salvar Jerusalém.
10 Nudavit Dominus brachium sanctum suumin oculis omnium gentium;et videbunt omnes fines terraesalutare Dei nostri.
10 Na presença de todas as nações, o O mundo inteiro verá que foi o nosso Deus quem nos salvou.
11 Recedite, recedite, exite inde,pollutum nolite tangere;exite de medio eius, mundamini,qui fertis vasa Domini.
11 Meu povo, saia da Babilônia! Saiam todos e não toquem em nada que seja Que se
12 Quoniam non in festinatione exibitisnec in fuga properabitis;praecedet enim vos Dominus,et colliget vos Deus Israel.
12 Desta vez, vocês não sairão com pressa, não precisarão fugir, pois o O Deus de Israel os protegerá por todos os lados.
13 Ecce prospere aget servus meus;exaltabitur et elevabitur et sublimis erit valde.
13 O Senhor Deus diz: “Tudo o que o meu ele será louvado e receberá muitas homenagens.
14 Sicut obstupuerunt super eum multi,sic deformis erat, quasi non esset hominis species eius,filiorum hominis aspectus eius,
14 Muitos ficaram horrorizados quando o viram, pois ele estava tão desfigurado, que nem parecia um ser humano.
15 sic disperget gentes multas.Super ipsum continebunt reges os suum,quia, quae non sunt narrata eis, videruntet, quae non audierunt, contemplati sunt.
15 Mas agora muitos povos ficarão admirados quando o virem, e muitos reis não saberão o que dizer. Pois verão coisas de que ninguém havia falado, entenderão aquilo que nunca tinham ouvido.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.