Jó 20

Nova Versão Internacional (NVI, 2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 "Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 "Certamente você sabe que sempre foi assim, desde a antigüidade; desde que o homem foi posto na terra,
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 Mesmo que o seu orgulho chegue aos céus e a sua cabeça toque as nuvens,
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ‘Onde ele foi parar? ’
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 O olho que o viu não o verá mais, nem o seu lugar o tornará a ver.
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 Seus filhos têm que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que refazer sua riqueza.
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 "Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o matarão.
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 Não terá gosto na contemplação dos regatos, e dos rios que vertem mel e nata.
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 "Certo é que a sua cobiça não lhe trará descanso, e o seu tesouro não o salvará.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 Nada lhe restou para devorar; sua prosperidade não durará muito.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 Em meio à sua fartura, a aflição o dominará; a força total da desgraça o atingirá.
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira, e sobre ele despejará o seu furor.
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 Ele o arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado. Grande pavor virá sobre ele;
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 Os céus porão à mostra a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Uma inundação arrastará a sua casa, águas avassaladoras, no dia da ira de Deus.
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 Esse é o destino que Deus dá aos ímpios, é a herança designada por Deus para eles".
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.