Jó 20
Nova Versão Internacional (NVI, 2000) vs ARA
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 "Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.
2 Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
4 "Certamente você sabe que sempre foi assim, desde a antigüidade; desde que o homem foi posto na terra,
4 Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
5 o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
6 Mesmo que o seu orgulho chegue aos céus e a sua cabeça toque as nuvens,
6 Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ‘Onde ele foi parar? ’
7 como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
8 Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.
8 Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
9 O olho que o viu não o verá mais, nem o seu lugar o tornará a ver.
9 Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
10 Seus filhos têm que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que refazer sua riqueza.
10 Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
11 O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
12 "Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,
13 e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
14 ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.
14 contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
15 Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o matarão.
16 Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
17 Não terá gosto na contemplação dos regatos, e dos rios que vertem mel e nata.
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
19 Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
19 Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
20 "Certo é que a sua cobiça não lhe trará descanso, e o seu tesouro não o salvará.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 Nada lhe restou para devorar; sua prosperidade não durará muito.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável, pelo que a sua prosperidade não durará.
22 Em meio à sua fartura, a aflição o dominará; a força total da desgraça o atingirá.
22 Na plenitude da sua abastança, ver-se-á angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira, e sobre ele despejará o seu furor.
23 Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
24 Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
25 Ele o arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado. Grande pavor virá sobre ele;
25 Ele arranca das suas costas a flecha, e esta vem resplandecente do seu fel; e haverá assombro sobre ele.
26 densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
27 Os céus porão à mostra a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
27 Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Uma inundação arrastará a sua casa, águas avassaladoras, no dia da ira de Deus.
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 Esse é o destino que Deus dá aos ímpios, é a herança designada por Deus para eles".
29 Tal é, da parte de Deus, a sorte do homem perverso, tal a herança decretada por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.