Gênesis 10

Nova Versão Internacional (NVI, 2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Este é o registro da descendência de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do Dilúvio.
1 São estas as gerações de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. A eles nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
2 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
3 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
3 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
4 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
5 Deles procedem os povos marítimos, os quais se separaram em seu território, conforme a sua língua, cada um segundo os clãs de suas nações.
5 Estes repartiram entre si as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, em suas nações.
6 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
6 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
7 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
7 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
8 Cuxe gerou também Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
8 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
9 Ele foi o mais valente dos caçadores, e por isso se diz: "Valente como Ninrode".
9 Foi valente caçador diante do Senhor . Daí dizer-se: “Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor .”
10 No início o seu reino abrangia Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinear.
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
11 Dessa terra ele partiu para a Assíria, onde fundou Nínive, Reobote-Ir, Calá
11 Daquela terra ele foi para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir e Calá.
12 e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.
12 E, entre Nínive e Calá, a grande cidade de Resém.
13 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
13 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
14 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
14 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
15 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
15 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
16 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
16 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 os heveus, os arqueus, os sineus,
17 os heveus, os arqueus, os sineus,
18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Posteriormente, os clãs cananeus se espalharam.
18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Depois as famílias dos cananeus se espalharam.
19 As fronteiras de Canaã estendiam-se desde Sidom, iam até Gerar, e chegavam a Gaza e, de lá, prosseguiam até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, chegando até Lasa.
19 E a fronteira dos cananeus foi desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza, indo para Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
20 São esses os descendentes de Cam, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
20 São estes os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também gerou filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.
21 A Sem, que foi pai de todos os filhos de Héber e irmão mais velho de Jafé, também nasceram filhos.
22 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
23 Os filhos de Arã foram: Uz, Hul, Geter e Más.
24 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
24 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
25 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
25 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
26 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
26 Joctã gerou Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jerá,
27 Hadorão, Uzal, Dicla,
27 Hadorão, Uzal, Dicla,
28 Obal, Abimael, Sabá,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
30 A região onde viviam estendia-se de Messa até Sefar, nas colinas ao leste.
30 E habitaram desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente.
31 São esses os descendentes de Sem, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
31 São estes os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
32 São esses os clãs dos filhos de Noé, distribuídos em suas nações, conforme a história da sua descendência. A partir deles, os povos se dispersaram pela terra, depois do Dilúvio.
32 São estas as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram disseminadas as nações na terra, depois do dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.