Gênesis 10

Nova Versão Internacional (NVI, 2000) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Este é o registro da descendência de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do Dilúvio.
1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
2 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
3 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
5 Deles procedem os povos marítimos, os quais se separaram em seu território, conforme a sua língua, cada um segundo os clãs de suas nações.
5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.
6 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
6 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
7 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
7 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá são Sebá e Dedã.
8 Cuxe gerou também Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
8 Cuche também gerou a Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra.
9 Ele foi o mais valente dos caçadores, e por isso se diz: "Valente como Ninrode".
9 Ele era poderoso caçador diante do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.
10 No início o seu reino abrangia Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinear.
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
11 Dessa terra ele partiu para a Assíria, onde fundou Nínive, Reobote-Ir, Calá
11 Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,
12 e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.
12 e Résem entre Nínive e Calá {esta é a grande cidade}.
13 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
13 Mizraim gerou a Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
14 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
14 Patrusim, Casluim {donde saíram os filisteus} e Caftorim.
15 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e Hete,
16 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
16 e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu,
17 os heveus, os arqueus, os sineus,
17 o heveu, o arqueu, o sineu,
18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Posteriormente, os clãs cananeus se espalharam.
18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espalharam as famílias dos cananeus.
19 As fronteiras de Canaã estendiam-se desde Sidom, iam até Gerar, e chegavam a Gaza e, de lá, prosseguiam até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, chegando até Lasa.
19 Foi o termo dos cananeus desde Sidom, em direção a Gerar, até Gaza; e daí em direção a Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
20 São esses os descendentes de Cam, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
20 São esses os filhos de Cam segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também gerou filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.
21 A Sem, que foi o pai de todos os filhos de Eber e irmão mais velho de Jafé, a ele também nasceram filhos.
22 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arão.
23 Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
23 Os filhos de Arão: Uz, Hul, Geter e Más.
24 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
24 Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Eber.
25 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
25 A Eber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
26 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
26 Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Hadorão, Uzal, Dicla,
27 Hadorão, Usal, Dicla,
28 Obal, Abimael, Sabá,
28 Obal, Abimael, Sebá,
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
29 Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã.
30 A região onde viviam estendia-se de Messa até Sefar, nas colinas ao leste.
30 E foi a sua habitação desde Messa até Sefar, montanha do oriente.
31 São esses os descendentes de Sem, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
31 Esses são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, segundo as suas nações.
32 São esses os clãs dos filhos de Noé, distribuídos em suas nações, conforme a história da sua descendência. A partir deles, os povos se dispersaram pela terra, depois do Dilúvio.
32 Essas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, em suas nações; e delas foram disseminadas as nações na terra depois do dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.