Gênesis 5

Ana-Maṉngulg Ana-Wubiba -- Anu-gadhuwa Ana-lhaawu (NUY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Anaani ana-wubiba wu-magina na-Adam-jinyung marri nigawi-nyinyung warra-mijgalgur-yung.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 Wani-maṉdhangi waḻyinyung marri maṉinyung. Naagi-yung waniigajij-majgaa, anubani wani-mayaa “warra-wurru-wurruj”.
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 Naagi-yung na-Adam ni-burri 130 anaagalhal-aḻirr. Bani-yung marri nu-lhamayn na-niwiyayung. Naagi-yung ni-yamaa nguynju nigawi-yii na-Adam-jii, wini-yi-nguynju. Nigaayung na-Adam nu-mij-gayn na-nimuwaj-jung Seth.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 Anubanila-wala, na-Adam ni-burri 800 anaagalhal-aḻirr. Warra-miniwiyayung marri warra-miyn.ngarriwiyayung wani-waṉagaa.
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Nigawi-nyinyung ana-wiri ni-burri-yinyung manaarmag 930, baḏag. Naagi-yung bani-yung marri ni-ngawiiyn.
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Nigaayung naagi-yung na-Seth, ni-burri 105 anaagalhal-aḻirr. Bani-yung marri nu-lhamayn naagi-yung na-niwiyayung na-Enosh.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 Ngijang anubanila-wala Seth nigaayung ni-burri naagi-yung 807 anaagalhal-aḻirr. Warra-mininiwiyayung marri warra-miyn.ngarriwiyayung anubani-yumbaa wurru-burri.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Nigawi-nyinyung ana-wiri ni-burri-yinyung anaagalhal-aḻirr 912. Marri bani-yung ni-ngawiiyn.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Nigaayung na-Enosh, ni-burri 90 anaagalhal-aḻirr.
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Anubanila-wala nigaayung nu-lhamayn na-Kenan. Anubanila-wala ni-burri naadagi-yung na-Enosh, nigaayung 815 anaagalhal-aḻirr. Warra-mininiwiyayung marri warra-miyn.ngarriwiyayung wuu-yagaynjini.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Nigawi-nyinyung ana-wiri ni-burri-yinyung anaagalhal-aḻirr 905. Bani-yung marri ni-ngawiiyn.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Na-Kenan naagi-yung 70 anaagalhal-aḻirr, ni-burri. Bani-yung marri nu-lhamayn Mahalalel, na-niwiyayung.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 Anubanila-wala, na-Kenan ni-burri 840 anaagalhal-aḻirr. Warra-mininiwiyayung marri warra-miyn.ngarriwiyayung wuu-yagaynjini.
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Nigawi-nyinyung ana-wiri ni-burri-yinyung 910 anaagalhal-aḻirr. Marri bani-yung ni-ngawiiyn.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Nigaayung na-Mahalalel 65 anaagalhal-aḻirr, naagi-yung ni-burri. Bani-yung marri nu-lhamayn naagi-yung na-nimuwaj-jung na-Jared.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 Anubanila, na-Mahalalel naagi-yung ni-burri 830 anaagalhal-aḻirr. Wani-lhamaa warra-mininiwiyayung marri warra-miyn.ngarriwiyayung.
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Ana-wiri nigawi-nyinyung ni-burri-yinyung, 895 anaagalhal-aḻirr. Bani-yung marri ni-ngawiiyn.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Nigaayung naagi-yung na-Jared ni-burri anaagalhal-aḻirr 162. Bani-yung marri nu-lhamayn na-Enoch.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 Anubanila-wala ni-burri na-Jared 800 anaagalhal-aḻirr. Wani-lhamaa warra-mininiwiyayung marri warra-miyn.ngarriwiyayung.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Anubani ana-wiri ni-burri-yinyung, 962. Bani-yung marri naagi-yung ni-ngawiiyn.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Na-Enoch niga naagi-yung 65 ni-burri anaagalhal-aḻirr. Bani-yung marri naagi-yung nu-lhamayn na-niwiyayung Methuselah.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 Naagi-yung na-Enoch winiinggarra-yanggi na-God, baḏag 300 anaagalhal-aḻirr. Niimbuḻwiyn-gala na-Methuselah, na-Enoch naagi-yung wani-lhamaa miniwiyayung marri miyn.ngarriwiyayung.
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 Anaani-rruj ni-burri 365 anaagalhal-aḻirr.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Wini-yagaynjini naagi-yung na-God, winiinggarra-yanggi. Anubanila-wala na-Enoch niiṉibiyn. God nu-yarini niga.
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 Methuselah naagi-yung ni-burri 187 anaagalhal-aḻirr. Bani-yung marri naagi-yung nu-lhamayn na-Lamech, na-niwiyayung.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 Anubanila-wala, na-Methuselah naagi-yung ni-burri 782 anaagalhal-aḻirr. Wani-lhamaa warra-mininiwiyayung marri warra-miyn.ngarriwiyayung.
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Anubani 969 ana-wiri nigawi-nyinyung. Marri bani-yung ni-ngawiiyn.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Na-Lamech naagi-yung ni-burri 182 anaagalhal-aḻirr. Bani-yung marri nu-lhamayn naagi-yung na-niwiyayung.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Nu-mij-gayn na-niwiyayung na-Noah. Ni-yamayn, “Na-Yawei na-God anubani-yunggaj niwu-rraani anaani anaaban. Marri ngurru-mijgalmina, marri ngurru-waṉbina angudu aynba-gaynbaj-jinyung, marang-mirri. Naagi na-nigi ngaambani-maṉmani, anaani-rruj anaaban-duj.” Dani-yung ni-yamayn naagi-yung na-Lamech.
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 Anubanila-wala, niimbuḻwiyn-gala na-Noah, naagi-yung na-Lamech ni-burri 595 anaagalhal-aḻirr. Wani-lhamaa warruburru warra-mininiwiyayung marri warra-miyn.ngarriwiyayung.
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Anubani nigawi-nyinyung ana-wiri ni-burri-yinyung, 777. Marri bani-yung ni-ngawiiyn.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Na-Noah naagi-yung ni-burri 500 anaagalhal-aḻirr. Naagi wani-lhamaa Shem, Ham marri Japheth, warraawurru wurru-wulaynbaj warra-miniwiyayung.
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.