Tito 2

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aye ewe somesanga ebibono ebituufu ebiŋamba hu Kurisito.
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Hubbirisanga abaatu abahale mu myaha beŋomehenga, babe abaatu aba batamo eŋono, abahola ebijamo, abemereeye nʼamagulu gombi mu hufugiirira hwawe, abenda abahyawe era abagumiikiriza.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Abahasi bahulu boosi bahubbirisenga otyo, babenga nʼesambo ejisaanira abaatu ba Hatonda, ni bataŋayirisa bahyawe era ni batali bameesi. Bateehwa ohusomesanga ebiraŋi,
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 ko bagunjule abahasi abaŋere ohwendanga abawamwawe nʼabaana baawe,
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 ohutaba bʼemoni nyangu, ohuholanga emirimo mu mago gaawe, nʼohuba abʼehisa era abaŋulira abawamwawe, abaatu ko batafodogolanga hibono hya Hatonda hu lwawe.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Hubbirisa abavubuka babenga abegenderesa,
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 ewe omwene nʼoli hyʼohuboneraho ehiraŋi eyi bali mu byosibyosi ebi ohola, nʼoli muluŋamu era owʼamazima mu husomesa huhwo.
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 Lomanga amazima, ŋabulenga ehi muutu geŋambya mubi oloma, abahuŋahania baswale, olwʼohuhaya ehibi ehi banatuŋahe.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Hubbirisanga abeedu babenga bagondi eyiri abasengwa baawe, batabagalujusanianga era babasangaasenga mu byosibyosi,
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 era ni batabeebaho biitu byawe. Aye babenga besigwa era abamazima mu byosibyosi, abaatu ko basiime era begombe esomesa ya Hatonda Omunoŋosi weefe.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Somesanga abafugiirira Kurisito ebibono ebindomire ebyo olwohuba Hatonda ataaye aŋalafu ehisasabirisi hihye nʼataŋo engira eyʼohunoŋoha mu moni jʼabaatu bosibosi.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Ehisasabirisi hya Hatonda ehyo hituyeeda ohwega ohweŋala ohuhola ebitamusangaasa nʼohuleha ohwegomba ebyʼehyalo. Aye hwaba abaatu abegenderesa mubi huhola, abaluŋamu era abaŋa Hatonda eŋono ni huhiiri mu bulamu buno.
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 Era huhole huutyo ni hulindirira oludaalo olwʼekabi olu husuubira, oludaalo olu Hatonda weefe owʼeŋono era Omunoŋosi weefe Yesu Kurisito aligoboleraho hu hyalo.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Yesu Kurisito geeŋayo bamuhomerera hu musalabba hu lwefe, konyo atununule mu bibi byefe byosibyosi, atufuule abaatu babe abagwalaafu, abeegumya ohuhola ebiraŋi.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Ebyo ebi kulomire banga mbebi olomera abaatu nʼobuulira era nʼogolola nʼobuŋangi wosiwosi abaatu babo aba otangirira, aŋa baba ni babbenga. Otaganyanga hubaŋo muutu yesiyesi ahubisyamo emoni.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.