Salmos 50

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hatonda Omwene Buŋangi, Musengwa alanga ehyalo hyosihyosi ohwehumbaania
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 Hatonda amasamasa ohuŋwa mu Sayuuni ehibuga ehiŋoono
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Hatonda weefe alihuuja saaja huŋoleera era omuliro
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 Alanga egulu nʼehyalo ohuba bajulizi
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Aloma ati, “Humbaania abaatu bange
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 Egulu lirangirira owawufu wuwe
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “Baatu bange muŋulire era nja huloma enywe Abayisirayiri
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Simbanenya olwʼeŋongo lyenywe oba olwʼeŋongo eyi bohya ehwiye
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 Sinetaaga bunwa ejomu bidooli byenywe
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 Hiri hiityo olwohuba esolo josijosi ejomwisugu jange
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 Manyire hiisi nyuni eyiri hu sozi
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 Ni nahali njala sihyetagisa hubalomera
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 Ndya nyama jʼebunwa
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Mulehe ohweyaasa hwenywe hube njʼeŋongo lyenywe eyiri Hatonda
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 Onaba mu bigosi, ndange nja huhununula
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Aye Hatonda abuusa omuhosi wʼebibi ati,
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Ocaawa ebi kulagira
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 Omwibi njʼoyu ohola ni naye omuhumba
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Hiisi hiseera oloma bibi byereere
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Hiisi hiseera oba muhuloma hu mugandawo
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 Ebyo byosibyosi obiholire naŋoleera ngʼoŋeega oti ndi hyʼewe.
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 Ŋulira hino, ewe owibirira Hatonda
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Oyo aŋaayo eŋongo ohunjeyaasa aba gaapa eŋono
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.