Salmos 41

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gesiimire oyo alumirwa abagadi,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Feliz quem se lembra do necessitado e do pobre, porque no dia da desgraça o Senhor o salvará.
2 Musengwa aja humuhuuma
2 O Senhor há de guardá-lo e o conservará vivo, há de torná-lo feliz na terra e não o abandonará à mercê de seus inimigos.
3 Musengwa aja humuhuuma nʼalwaye
3 O Senhor o assistirá no leito de dores, e na sua doença o reconfortará.
4 Naloma ati, “O Musengwa, pambire ehisa,
4 Quanto a mim, eu vos digo: Piedade para mim, Senhor; sarai-me, porque pequei contra vós.
5 Abalabe bange bebuusa baati,
5 Meus inimigos falam de mim maldizendo: Quando há de morrer e se extinguir o seu nome?
6 Hiisi owuuja ohumbonaho
6 Se alguém me vem visitar, fala hipocritamente. Seu coração recolhe calúnias e, saindo fora, se apressa em divulgá-las.
7 Abalabe bange bosibosi bahubba owaama,
7 Todos os que me odeiam murmuram contra mim, e só procuram fazer-me mal.
8 “Obulwaye obumuluma wʼamaani
8 Um mal mortal, dizem eles, o atingiu; ei-lo deitado, para não mais se levantar.
9 Ni meeri yange oyu neesiganga,
9 Até o próprio amigo em que eu confiava, que partilhava do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Aye Musengwa, pambire ehisa
10 Ao menos vós, Senhor, tende piedade de mim; erguei-me, para eu lhes dar a paga que merecem.
11 Manyire ti kwesiimisa
11 Nisto verei que me sois favorável, se meu inimigo não triunfar de mim.
12 Ohuumi re obulamu wange olwohuba kola ebiraŋi
12 Vós, porém, me conservareis incólume, e na vossa presença me poreis para sempre.
13 Gebasiwe Musengwa Hatonda wa Yisirayiri
13 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! Assim seja! Assim seja!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.