Salmos 108

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Olwʼewe Hatonda, ndi mugumu bugali,
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Nja hwinyoha pambe ogutongooli nʼahatongooli,
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 O Musengwa, nja huhweyaasanga ni ndi mu baatu abangi,
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Hiri hiityo olwohuba ohwenda huhwo hubitiirifu huhiraho egulu,
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 O Hatonda, laga etendo liryo hiisi ŋaatu mwigulu
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Twanuhule otununule nʼotambisa omuhono gugwo omulungi,
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Hatonda nʼali mu hifo hihye ehyawufu gasuubisa ati,
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Ehyalo hyʼe Giliyaadi hyange nehya Manase hyosi hyange.
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Ehyalo hyʼe Mowaabbu njʼebbaafu omu saabira.
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Njʼani aja huupira mu hibuga ehyʼamaani?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Hatonda, sindiiwe otuhubbire omugongo,
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Tuŋe obuyeedi ohuŋangula abalabe.
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Hatonda nʼali hu lubega lwefe huja huŋangula
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.