Josué 20
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs BKJ
1 Ebyo ni byaŋwa, nga Musengwa aloma Yoswa ati,
1 O SENHOR também falou a Josué, dizendo:
2 “Loma Abayisirayiri batobole ebibuga ebyʼohweŋogomamo ngʼolu nabalagira ni mbita mu Musa.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Designai para vós cidades de refúgio, das quais eu vos falei pela mão de Moisés;
3 Omuutu onaabenga ni geetire owahye nʼatagendereeye, anadulumirenga omwo ohuŋunuha oyo amwendula ohwegalula.
3 para que fuja para lá o homicida que matar qualquer pessoa por descuido, e involuntariamente; e elas serão o vosso refúgio do vingador do sangue.
4 Nʼanadulumenga gatiina mu hirala hu bibuga ebyo, anasookenga hwemeerera ŋa mulyango ogwingira mu hibuga ehyo, nga geromaho mu moni jʼabatangirisi bʼehibuga ehyo. Aŋo abatangirisi banahejenga mu songa nga ko bamufugiirira ohwingira nga bamusunira ehifo ehyʼohumenyamo.
4 E quando aquele que fugir para uma daquelas cidades estiver de pé à entrada da porta da cidade, e declarar a sua causa aos ouvidos dos anciãos daquela cidade, eles o recebam na cidade e lhe deem um lugar, para que ele possa habitar no meio deles.
5 Oyo omwendula ohumwegalula anatiinayo nʼamuŋiima, abatangirisi bʼehibuga ehyo sibamuŋangayo olwohuba sigagenderera humwita era gaali amuŋumaho busungu.
5 E se o vingador do sangue o perseguir, eles não entregarão o homicida na sua mão; porquanto feriu o seu próximo involuntariamente, e não o odiou antes.
6 Owiita owahye anasigalenga mu hibuga omwo ohwola olu banamuleetenga bamwemeha mu luhumbaano lwʼabaatu bomu hibuga ohumuŋosesya ngʼahena aba omwo ohwola olu muhulu wʼabasengi ba Hatonda aliho mu hiseera ehyo alifa nga ko gagamayo ewuwe mu hibuga hyʼewawe eyi gadulumamo.”
6 E ele habitará naquela cidade, até que se ponha de pé diante da congregação para julgamento, e até a morte do sumo sacerdote que estiver naqueles dias; então, o homicida retornará, e seguirá para a sua própria cidade, e para a sua própria casa, para a cidade de onde fugiu.
7 Nga batobola ehibuga Kedesi mu twale lyʼe Galilaaya mu hyalo ehyʼabehiha hya Nafutaali ehyʼesozi, nʼehibuga hyʼe Sekemu mu hyalo ehyʼabehiha hya Efulayimu ehyʼesozi, nʼehibuga Kiriyaasi Arubba ehi balanga esiina erindi baati Kebbulooni mu hyalo ehyʼabehiha hya Yuda ehyʼesozi.
7 E eles designaram Quedes, na Galileia, no monte Naftali, e Siquém, no monte Efraim, e Quiriate-Arba, que é Hebrom, no monte de Judá.
8 Ebuŋwalyuba wʼolwabi Yoludaani hu luuyi nʼoŋwa e Yeriko, nga batobola ehibuga hyʼe Bbezeri mu twale lyʼehiha hya Lubbeeni mu lulafu aŋwagwalaali, nʼehibuga hyʼe Ramosi mu twale lyʼe Giliyaadi eryʼabehiha hya Gaadi, nʼehibuga hyʼe Golani mu Bbasani ehyʼabehiha hya Manase.
8 E, no outro lado do Jordão, nas cercanias de Jericó, em direção ao leste, eles designaram Bezer, no deserto acima da planície da tribo de Rúben, e Ramote, em Gileade, da tribo de Gade, e Golã, em Basã, da tribo de Manassés.
9 Ebyo njʼebibuga ebyʼohweŋogomamo ebi batobolera Omuyisirayiri oba omugwira amenya ni nabo, byaba byahudulumirangamo oyo aba ni getire owahye nʼatagendereeye ko ŋatabaŋo amwegalula ni batasokire hu mwemeha geŋosyeho mu luhumbaano lwʼabaatu.
9 Estas foram as cidades designadas a todos os filhos de Israel, e para o estrangeiro que peregrinar no seu meio, a fim de que todo o que matar qualquer pessoa por descuido possa para lá fugir, e não morrer pela mão do vingador do sangue, até que esteja de pé diante da congregação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.