Hebreus 5
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs BKJ
1 Hiisi muhulu wʼabasengi ba Hatonda bamutobola ohuŋwa mu baatu ohubahihirira ewa Hatonda nʼaŋayo ebirabo nʼeŋongo olwʼebibi byawe.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Hiri hiityo olwohuba omwene yeesi ali nʼobunafu era aŋamba pola abo abahola ebicaamu ni batamanyire ŋalala ni naabo abaŋaba.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Ehyo cʼehigira nʼaŋayo eŋongo hu lwʼebibi bibye ko nʼolwebibi byʼabaatu.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Ŋaŋuma aŋanga ahwepaatihaho eŋono eryohuba muhulu wʼabasengi ohutusaho Hatonda omwene nʼamulangire ngʼolu galanga Alooni.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Mu ngeri njʼenyene, Kurisito yeesi sigepaatihaho ŋono eryo wabula Hatonda omwene njʼowamuloma ati,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Aŋaatu aŋandi mu Byaŋandiihiwa Hatonda aloma ati,
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Yesu ni gaali nʼahiiri hu hyalo huno, gegayiriranga era gasaba nʼejanjaasi eryʼamaani nʼamasiga nʼaliririra Hatonda owaali nʼobuŋangi ohumunoŋola eyiri ohufa era yeesi gamuŋulira olwohuba Yesu gamuŋanga eŋono bugali.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Wayire Yesu gaali Mwana wa Hatonda, ohugudya ohubamugudya hwamwigirisa ohuba mugondi.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Era ni gahena ohubita mu hubonaabona, gafuuha munoŋosi owʼemirembe nʼemirembe eyiri abo bosibosi abamugondera,
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 ni Hatonda gaamufuula muhulu wʼabasengi hya Melukezedeki.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Huli nʼebingi ebyʼohuloma hu hya Yesu ohuba hya Melukezedeki aye higosi ohubanyonyola olwohuba mulwaŋo ohutegeera.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Mu butuufu oweene hani hatyane muli basomesa aye muhyenda omuutu owohubasomesa ebi batagihiraho ohwega hu Hatonda. Era muli hyʼabaana abaŋere abasaanira mabeere sosi mere ekahadafu.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Hiisi muutu ahyenda ohutambisa amabeere goŋene aba ahiiri mwana muŋere ataŋanga hwawula ehiraŋi nʼehibi.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Aye emere ekahadafu yʼabaatu abaŋangaaye mu byʼomwoyo, abamanyire ohwawula ehiraŋi nʼehibi.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.