Gênesis 5

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Luno njʼolwanji lwʼamasiina gʼabaatu abomu lulyo lwʼAdamu. Hatonda ni gawumba omuutu, gamuwumba mu hifaananyi hihye.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Gawumba omusinde nʼomuhasi, ngʼahena abaŋa ekabi. Ngʼabalanga ati baatu.
2 Macho e fêmea os criou, e os abençoou, e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 Adamu ni gahena emyaha cikumi mwasatu, gasaala omwana museere owaali nʼamufaanana, mu hifaananyi hihye ehyene era ngʼamuguliha esiina ati Seezi.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e chamou o seu nome Sete.
4 Oluvanyuma lwʼohusaala Seezi, Adamu gahena emyaha lunaana, ngʼasaala abaana abandi abaseere nʼabahaana.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Ŋosiŋosi Adamu gahena emyaha lwenda nʼadatu, ngʼafa.
5 E foram todos os dias que Adão viveu novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Seezi ni gahena emyaha cikumi nʼetaanu, ngʼasaala Enosi.
6 E viveu Sete cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 Oluvanyuma lwa Seezi ohusaala Enosi, gahena emyaha lunaana namusanvu ngʼasaala abaana abandi abaseere nʼabahaana.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Ŋosiŋosi, Seezi gahena emyaha lwenda ehumi nʼebiri, ngʼafa.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enosi ni gahena emyaha cenda, gasaala Kenani.
9 E viveu Enos noventa anos; e gerou a Cainã.
10 Oluvanyuma lwʼEnosi ohusaala Kenani, gahena emyaha lunaana ehumi nʼetaanu, gasaala abaana abandi abaseere nʼabahaana.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos e gerou filhos e filhas.
11 Ŋosiŋosi Enosi gahena emyaha lwenda nʼetaanu, ngʼafa.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenani ni gahena emyaha sanvu, gasaala Mahalalyeri.
12 E viveu Cainã setenta anos e gerou a Maalalel.
13 Oluvanyuma lwa Kenani ohusaala Mahalalyeri, gahena emyaha lunaana mu ana, gasaala abaana abandi abaseere nʼabahaana.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos e gerou filhos e filhas.
14 Ŋosiŋosi Kenani gahena emyaha lwenda nʼehumi, ngʼafa.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalalyeri ni gahena emyaha kaaga nʼetaanu, gasaala Yaledi.
15 E viveu Maalalel sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 Oluvanyuma lwa Mahalalyeri ohusaala Yaledi, gahena emyaha lunaana mwasatu, gasaala abaana abandi abaseere nʼabahaana.
16 E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos e gerou filhos e filhas.
17 Ŋosiŋosi Mahalalyeri gahena emyaha lunaana mu cenda nʼetaanu, ngʼafa.
17 E foram todos os dias de Maalalel oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Yaledi ni gahena emyaha cikumi nakaaga nʼebiri, gasaala Enoka.
18 E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 Oluvanyuma lwa Yaledi ohusaala Enoka, gahena emyaha lunaana, ngʼasaala abaana abandi abaseere nʼabahaana.
19 E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
20 Ŋosiŋosi Yaledi gahena emyaha lwenda kaaga nʼebiri, ngʼafa.
20 E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Enoka ni gahena emyaha kaaga nʼetaanu, gasaala Mesuseela.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 Oluvanyuma lwʼEnoka ohusaala Mesuseela, ngʼaba nʼekolagana endaŋi ni Hatonda ohuhena emyaha bidatu era gahena gasaala abaana abandi abaseere nʼabahaana.
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Metusalém, trezentos anos e gerou filhos e filhas.
23 Ŋosiŋosi, Enoka gahena emyaha bidatu kaaga nʼetaanu.
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Mu bulamu wuwe, Enoka gaali nʼekolagana endaŋi ni Hatonda era lwali lulala nga Hatonda amutusa mu hyalo muno nʼahiiri mulamu.
24 E andou Enoque com Deus; e não se viu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 Mesuseela ni gahena emyaha cikumi mukinaana namusanvu, gasaala Lameeka.
25 E viveu Metusalém cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 Oluvanyuma lwa Mesuseela ohusaala Lameeka, gahena emyaha lusanvu kinaana nʼebiri ngʼasaala abaana abandi abaseere nʼabahaana.
26 E viveu Metusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos e gerou filhos e filhas.
27 Ŋosiŋosi, Mesuseela gahena emyaha lwenda kaaga namwenda, ngʼafa.
27 E foram todos os dias de Metusalém novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lameeka ni gahena emyaha cikumi kinaana nʼebiri, gasaala omwana omuseere.
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Omwana oyo gamuguliha esiina ati nje Nuwa, nʼaloma ati, “Omwana ono alituleetera ehiŋuumulo ohuŋwa mu huhalabana nʼohutegana ohwaja Musengwa ni gaholimira eroba.”
29 E chamou o seu nome Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Oluvanyuma lwʼohusaaliwa hwa Nuwa, Lameeka gahena emyaha bitaanu cenda nʼetaanu ngʼasaala abaana abandi abaseere nʼabahaana.
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos e gerou filhos e filhas.
31 Ŋosiŋosi, Lameeka gahena emyaha lusanvu sanvu namusanvu, ngʼafa.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Oluvanyuma lwa Nuwa ohuhena emyaha bitaanu, gasaala Seemu ni Kaamu ko ni Yafeesi.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.