Atos 7
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs AAI
1 Ngʼaŋo omuhulu wʼabasengi abuusa Sitefaano ati, “Ebiitu bino ebi bahulomaho bituufu?”
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Nga Sitefaano agobolamo ati, “Aboluganda nʼabaatu abahulu mu gwanga mutege amatwi mbalomere! Hatonda mu eŋono lirye gabonehera sehulu yeefe Yibbulayimu ni gaali nʼahiiri mu hyalo hyʼe Mesopotamya ko ahene atiine amenye mu habuga hʼe Harani.
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 Ni gamubonehera gamuloma ati, ‘Ŋwa mu hyalo hino omu omenyire ŋalala nʼabolulyo lulwo otiine mu hyalo ehi nahahulage.’
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 “Olwʼehyo, nga Yibbulayimu aŋwa mu hyalo ehyo ehyʼAbakaludaaya ngʼatiina amenya e Harani. Semwana ni gafa, nga nindi Hatonda aloma Yibbulayimu gaaje asenge mu hyalo hino omu enywe ni neese humenyire.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Mu hiseera ehyo, Hatonda sigamuŋa muŋuluko wayire oguŋera ohugulu hulala aye gamusuubisa ati olusaaye lulwe njʼolulirya ehyalo ehyo ate nga hu nyanga eyo Yibbulayimu gaali aŋuma mwana.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Hatonda galoma Yibbulayimu ati, ‘Olusaaye lulwo luliŋata mu hyalo ehitali hyalwo eyi lulihena emyaha bine ni bahola owiidu era ni bababisya bubi.’
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Aye keesi ndiboneresa abaatu abo abalibahosa owiidu era oluvanyuma olusaaye lulwo luliŋwayo banjumirihisya mu hifo hino nga Hatonda waawe.
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Ngʼaŋo Hatonda ahola endagaano ni Yibbulayimu. Era ehyali ehyʼohunywania endagaano eyo haali habonero hahuhomola. Era Yibbulayimu ni gasaala Yisaka ngʼamuhomola ni ŋabitireŋo endaalo munaana. Yisaka ngʼasaala Yakobbo era yeesi ngʼamuhomola. Yakobbo oyo ngʼasaala abasehulu beefe ehumi nʼababiri era bosibosi babahomola.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 “Abasehulu beefe abo nga baŋambira mulebe yaawe Yosefu egongi olwohuba saawe gamugoosanga. Hino hyabaleetera ohumutunda mu wiidu eyiri abaatu bʼe Misiri. Aye Hatonda gaaba ni Yosefu,
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 gamuhuuma mu bigosi byosibyosi ebyamwolangaho era gaamuŋa amagesi era gamuleetera ohuba muhoda mu moni ja Falaawo habaha wʼe Misiri. Nga Falaawo amufuula muŋugi mu Misiri era gaamuŋa nʼogwohulabirira ebiitu bibye.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 Ngʼaŋo enjala yigwa mu hyalo hyʼe Misiri hyosihyosi nomu hyalo hyʼe Kanani abaatu baaŋata ni bahaya ehyohulya. Sehulu yeefe Yakobbo nʼabasaani boosi enjala yabaluma mu mago gaawe ni baŋuma hyʼohulya.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Yakobbo ni gaŋulira ati mu hyalo hyʼe Misiri eriyo emere ngʼatumaayo abasaani abahulu baje basahe. Ni boola nga mulebe yaawe Yosefu abasahira emere aye sibamufaania.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Ni baagamayo omulundi ogwohubiri nga Yosefu ko gebuula eyiri abalebe babe era nga ni Falaawo yeesi ko amanya obusaale buwe.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Ebyo ni byaŋwa nga Yosefu atuma abalebe babe abo baleete saawe Yakobbo nʼabomu mago gage abaali ni basigaayeyo. Abaatu abo bosibosi ŋalala baali sanvu nʼabataanu.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Abasaani ni bamulomera, Yakobbo nʼabomu mago gage batiina e Misiri era eyo abasehulu beefe abo peyi baafiira.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Aye amagumba gaawe nga bagaleeta bagasiiha e Sekemu mu hifo hyʼamasiihiro ehi Yibbulayimu gagula hu bejuhulu ba Hamoli.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 “Aye ehiseera ni hyola ehi Hatonda gasuubisa Yibbulayimu ati alibatusa eyi baŋatira, omuŋendo gwʼabasehulu beefe abo abaali mu Misiri gwali gweyongeeye bugali.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 Mu hiseera ehyo, nga Falaawo omunyaaha, ataamanya hyosihyosi ehiŋamba hu Yosefu gehala hu tebe yʼobuŋugi wʼe Misiri.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Era ngʼagudya abasehulu beefe abaali mu Misiri ehiseera ehyo gabasalira nʼolugesi olwʼohwita abaana babwe abeebo nabalagira babadanye.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 Mu hiseera ehyene ehyo paŋa basaalira Musa. Musa gaali mwana aboneha obulaŋi era hyaleetera abasaaye babe ohumuhweha ohuhena emyesi edatu.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Ehiseera ni hyola ni bataŋanga hweyongera ohumuhweha, ngʼomwana oyo bamuŋira bamuta hwigenya lyʼolwabi eyi omuhaana wa Falaawo gamwageene ngʼamwangala amuŋira amuhusa hyʼomwana wuwe omwene.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Nga Musa geega era ngʼagunjuha mu magesi gosigosi nʼobusomi bwʼAbamisiri nga sigeŋeeha mu huloma nomu biitu ebi gaholanga.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 “Musa ni gaŋesa emyaha amahumi ane ejʼobuhulu ngʼaŋwa mu lubiri atiina alambuula abalebe babe Abayisirayiri hu mirimo eji baali ni babatambisa.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Ni goola eyo gaabona Omumisiri nʼagudya mulala hu Bayisirayiri ngʼamubeera era nga geeta Omumisiri owaali nʼamugudya.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Mu huhola hino gaŋeega ati abalebe babe banafaanie baati Hatonda gaali aja hubita mu niye ohubanunula cooka nibo sibahifaania.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Oludaalo olwalondaho Musa gaageene Abayisirayiri babiri ni basoola ngʼagesyaho ohubagaya. Ngʼabaloma ati, ‘Lwahiina musoola ate muli balebe?’
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 “Aye ola owaali nʼanogia owahye ngʼasindiha era Musa ngʼahena amuloma ati, ‘Njʼani owahufuula omuŋugi era omulamuzi weefe?
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 Keesi wenda hunjita ngʼolu weetire Omumisiri olwejo?’
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Musa ni gaŋulira ebibono ebyo nga olwʼohutya anyalagataŋo atiina amenya mu hyalo hyʼe Midiyaani ngʼomubuli ngʼasaalirayo abaana abasinde babiri.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 “Lwali lulala, ni gaali ni gahahena mu hyalo hyʼe Midiyaani emyaha amahumi ane, nga malayika wa Hatonda amubonehera mu hifaananyi hyʼahadeŋo ahaali ni haaduha omuliro mu lulafu ohuupi nʼolusozi Sinaayi.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Musa ni gabona omuliro ogwali ni gwaduha aye nʼahadeŋo ni hataguhuliha nga geŋunja ngʼahanda gesenda getegerese. Ŋaweene aŋo paŋa gaŋulirira ejanjaasi lya Musengwa nʼamuloma ati,
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 ‘Ndiise Hatonda wa Yibbulayimu ni Yisaka ni Yakobbo.’ Musa ni gaŋulira ngʼateetema olwʼobuti nʼatenda nʼohuhejayo nindi.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 “Ngʼaŋo Musengwa amuloma ati, ‘Tusamo engayito jijo olwohuba ehifo aŋa wemereeye, hyawufu.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Mbwene engeri eyi Abamisiri bali hugudyamo abaatu bange era puliiye ohubinda hwawe olwʼobulumi obu balimo. Olwʼehyo nijire ohubanunula mbatuse mu huŋata ohwo. Ale ŋaahani hola kutume waagameyo e Misiri.’
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 “Musa ono njʼoyu bala bageene ni baloma baati, ‘Njʼani owahufuula omuŋugi era omulamuzi weefe?’ Era Musa ono njʼoyu Hatonda gatuma nʼabita mu malayika owamubonehera mu hadeŋo ahaali ni haaduha omuliro, aje abe mutangirisi waawe abanunule mu wiidu.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Era ngʼabatangirira ohubatusa mu hyalo hyʼe Misiri. Ngʼahola ebyamaliholiho mu moni jʼAbamisiri, hwigenya lyʼenyanja enando nomu lulafu ohuhena emyaha amahumi ane.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 “Musa omwene oyo njʼowaloma Abayisirayiri ati, ‘Hatonda alibatumira naabbi ohuŋwa mu balebe benywe ngʼolu gaatuma ese eyi muli yeesi gabalomera ehibono hihye.’
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 Era omwene oyo njʼowaali omutangirisi wʼabasehulu beefe mu lulafu olu bahumbaana hu lusozi Sinaayi malayika ko ahene amuŋambye ebibono ebi galomera abasehulu beefe. Ebibono ebyo ebireeta obulamu mbebi hwesi gatuŋambya.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 “Cooka abasehulu beefe abo bagaana ohumuŋulira era nga begomba bagameeyo e Misiri.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 Ehyaŋwamo nga baloma Alooni mulebewe baati, ‘Ewe tubbotere abahatonda abanatutangirire olwohuba sihumanyire ehiguuye hu Musa owatutusa mu hyalo hyʼe Misiri.’
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Aŋo paŋa babbotera ehifaananyi hyʼenyana yʼeŋombe nga bahiŋongera era nga bemba ni bahijumirya mu hifo hya Hatonda ni beejaga olwʼehiitu ehi abeene bebbotera.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Hatonda yeesi abaŋwaho bahole ehi benda nga bajumiryanga ebyaduha ŋamugulu mu bbanga ohwoheresa ebibono ebi mulala hu banaabbi gaŋandiiha Hatonda nʼaloma ati,
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 Mwagegeruhananga eweema
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 Nga Sitefaano atiina mu moni abaloma ati, “Abasehulu beefe ni baali mu lulafu baali nʼeweema ni hali habonero ahalaga haati Hatonda ali ni nabo. Eweema eyo bayibbota ni beema hu ngeri eyi Hatonda galoma Musa era eyi gaali naweene.
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 Oluvanyuma abasehulu beefe abomugigi ogundi aba Yoswa gatangirira nga baaja nʼeweema eyo mu hyalo muno omu huli omu Hatonda gabbinga amawanga agaalimo. Eweema eyo yaali mu hyalo muno ohwolerera erala mu biseera bya Habaha Dawudi
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 owaali omuhoda mu moni ja Hatonda. Nga Dawudi asunga ehiyale Hatonda aganye amutongolere enyumba omu ye omwene ko nʼAbayisirayiri bosibosi bali nʼohumujumirihisyanga.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Aye Hatonda sigamufugiirira, ohutusaho omusaani wa Dawudi Sulemaani njʼowatongola Yekaalu eyo.”
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 “Aye Oyo ali Ŋamugulu Obugali, saamenya mu nyumba eji baatu batongola. Hiri ngʼolu mulala hu banaabbi gaŋandiiha ebi galoma ati,
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 “ ‘Egulu njʼetebe eyʼobuŋugi ohu nihala
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 Ese samwene sindiise owatonda ebiitu byosibyosi?’
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 “Baatu nywe muuli nʼemyoyo migumu hyʼabatamanyire Hatonda! Muli basiŋa abatenda huŋulira ebibono bibye! Muli hyʼabasehulu benywe bala olwohuba mwesi hiisi obuhya muŋahania ebi Omwoyo Omutukuvu aloma!
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 Ŋaliŋo naabbi oyu basehulu benywe batahiyania? Obanga beeta ni nabo abalagula ohuuja hwʼOyo Omwawufu oyu enywe mwalyamo oluhwe bamwita!
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 Enywe abeene husuna amagambi aga Hatonda gaŋa abamalayika bagaŋambya abasehulu beefe, nindi ndinywe abagajeemera mwagabbwaga.”
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Abʼoluhiiho lwʼAbayudaaya Olubbala ni baŋulira ebibono bya Sitefaano ebyo, ngʼobusungu bubaŋamba beninala oti bamulye bulye.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Aye Omwoyo Omutukuvu gaali amaamiye Sitefaano nʼamuŋaaye obugumu era ni gaheja ŋamugulu mwigulu ngʼabona Hatonda mu eŋono lirye ni Yesu ni gemereeye mu hifo ehyʼeŋono hu lubega olwʼomuhono omulungi ogwa Hatonda.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Ngʼaloma abaali ni bamuŋosesya ati, “Bona! Egulu nderyo libwihuhire era mbona Omwana wʼOmuutu ni gemereeye mu hifo ehyʼeŋono hu lubega olwʼomuhono omulungi ogwa Hatonda!”
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Abahahiiho ni baŋulira ebibono ebyo nga basemba amatwi nʼengalo jaawe ni bahubba nʼoluboyooboyo bataŋulira ebi gaali nʼaloma. Nga ko bosibosi bamuyabuluhiraho,
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 bamuŋalundula bamutusa ebulafu wʼehibuga batandiiha ohumuhubba amabaale bamwite. Nga bala abeene humutaho obujulizi owʼobudulingi befihulamo ebyambalo byawe ebyohu mugulu babiŋambya omuseere oyu balanga baati Sawulo abibaŋambire ko baŋange ohumuhubba bulaŋi amabaale.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Ni baali ni bahubba Sitefaano amabaale, ngʼasaba ati, “Yesu Musengwa kulomba onaaŋe obulamu wange.”
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 Ngʼaŋo ahoma ekumbo aloma nʼejanjaasi eryʼamaani ati, “O Musengwa basoniŋe ehibi hino.” Ni gahena ohuloma ebibono ebyo ngʼafa.
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.