Atos 11

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ngʼaŋo abahwenda abasigalaŋo ko nʼabafugiirira Kurisito abomu Buyudaaya yosiyosi baŋulira baati abaatu Abatali Bayudaaya boosi baali bafugiiriiye ehibono hya Hatonda.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Olwʼehyo Peetero ni gaŋwa e Kayisaaliya gagamayo e Yerusaalemu, Abayudaaya bahye abaali ni bawagira ehyʼAbatali Bayudaaya ohuhomola nga bamwoloobya baati,
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 “Otiina otye mu mago gʼAbatali Bayudaaya era walyamo nʼebiryo?”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Ngʼaŋo Peetero abaloohesa byosibyosi ngʼolu byali ati,
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 “Ni naali mu hibuga e Yoopa ni ndi husaba nasuna ohwolesewa. Mu hwolesewa ohwo nabona ehiitu ehyali oti hani lusuuka olubba ni baluŋambire hu mbega jalwo ene ni balwisa aŋa naali ohuŋwa mwigulu.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Ni netegeeresa nga mbonaaho esolo ejʼamagulu ane eja hiisi hiha nʼebyeŋalula ko nʼenyuni.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Ngʼaŋo pulira ejanjaasi omuutu ni gandoma ati, ‘Peetero, yinyoha wiite, ohene olye.’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Ngʼese mugobolamo ti, ‘Bbe, Musengwa sipanga, olwohuba kiiri hulyangaho ehiitu ehyʼembiho wayire ehitali higwalaafu.’ ”
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Nga nindi pulira ejanjaasi lira eri naŋulira ni liŋwa mwigulu omuutu oyo ni gandoma ati, “Ehiitu ehi Hatonda ahenire ohugwalaasa otahiranga oti sihigwalaafu.”
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Ebibono ebyo babigobolamo emirundi edatu, ngʼaŋo bagobosayo olusuuka olwo mwigulu.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 “Mu hiseera ehyene ehyo abasinde badatu aba baali ni batumire eyi ndi ohuŋwa e Kayisaaliya nga boola mu mago omu naali.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Era Omwoyo Omutukuvu nga gandoma tegania hutiina ni nabo eyiri owaali nʼabatumire. Abalebe bano omukaaga boosi batiina ni nange era hwesihwesi hwengira mu nyumba yomwene hunanga.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Ni hwali eyo nga Koluneriyo omwene hunanga atuloohesa ngʼolu malayika gamubonehera mu nyumba yiye era malayika oyo ngʼolu gamuloma ati, ‘Tumisa e Yoopa, bahulangire omuutu oyu balanga baati Simooni Peetero,
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 njʼanahulomere ebibono ebinahuleetere ewe omwene nʼabomu mago gago bosibosi ohunoŋoha.’
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 “Ni natandiha ohuloma, Omwoyo Omutukuvu ngʼabeehaho ngʼolu hwesi oludaayi gatwihaho hu ludaalo lwa Petekoote.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Ehyo ni hyaliŋo nga kebulira ehi Musengwa galoma ati, ‘Yowaane gabatiza nʼamaaji aye enywe muja hubatiziwa mu Omwoyo Omutukuvu.’
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Olwo ŋaahani Hatonda nʼaba nʼaŋaaye abaatu abo Abatali Bayudaaya ehirabo ehyene ehyo ehi gatuŋa efe ni hwafugiirira Musengwa Yesu Kurisito, naahali ndiise ani ohuŋahania Hatonda mu hi aholire?”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Ni baŋulira ebibono ebyo, baŋuma hindi hya huloma wabula bajumirya hujumirya Hatonda ni baloma baati, “E-e! Ŋaahani Hatonda aŋaaye nʼAbatali Bayudaaya ekabi eyʼohwebbwaga nʼohufugiirira Yesu basune obulamu obutaŋwaŋo!”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Ŋaahani balala hu bafugiirira Kurisito bala abasaasaana ohuŋwa mu Yerusaalemu olwʼohuhiyaania ohwaliŋo ni beetire Sitefaano, bagenda nga boola mu twale lyʼe Foyinikiya abandi hu hizinga Kipuro nʼabandi mu hibuga hyʼAtiyokiya. Hiisi eyi babitanga batiinanga ni balomera Bayudaaya boŋene Amaŋuliro Amalaŋi agaŋamba hu Yesu.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Aye abandi hu bafugiirira abo baali basinde abaali ni basimuha hu hizinga Kipuro nomu hibuga Kireene. Abo ni batiina mu Atiyokiya, nga batandiiha ohulomera Abayonaani boosi Amaŋuliro Amalaŋi agaŋamba hu Yesu Musengwa.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Nga Hatonda Musengwa abaŋambiraho era nga bangi hu bo bacuuha bafugiirira Yesu Musengwa.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Amaŋuliro ago ni gagwa mu matwi gabafugiirira Kurisito abaali mu Yerusaalemu nga batuma Bbalunaba mu Atiyokiya.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Bbalunaba ni goola gaabona ngʼolu Hatonda gaŋambira abaatu abo ehisasabirisi ngʼasangaala era ngʼabahubbirisa bosibosi ohusigala ni bali beheneerefu mu myoyo jaawe ohwesiga Yesu Musengwa.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Bbalunaba gaali musinde mulaŋi era Omwoyo Omutukuvu nʼali njʼamutangirira mu byosibyosi ebi gaholanga era ni gesigira erala Hatonda. Abaatu bangi nga boola ohufugiirira Yesu Musengwa hulwa Bbalunaba.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Ŋaahani olwola nga Bbalunaba atiina mu Taruso ohuheja Sawulo.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Ni gamubona ngʼatiina ni naye mu Atiyokiya aje amuyeedeho omulimo gwʼohusomesa abafugiirira Kurisito. Eyo nga bahenayo omwaha omuhwiye ni bali nʼehibbubbu hyʼabafugiirira ehyomu hibuga ehyo nga basomesa abaatu abeene abangi. Eyo mu Atiyokiya peyi basookera ohuguliha abafugiirira Kurisito esiina baati, “Abakurisitaayo.”
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Mu hiseera ehyo ngʼebaayo abanaabbi abaŋwa e Yerusaalemu beehirira batiina mu Atiyokiya.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Ni baali eyo, nga mulala hu bo oyu balanganga baati Agabbo gemeerera mu baatu ohubaaho nʼehi aloma. Ngʼaŋo Omwoyo Omutukuvu amulomeramo ngʼolu enjala eyʼamaani yaali neja hugwa mu hyalo hyosihyosi ehi Abarooma baali ni baŋuga (Enjala eyo yagwaŋo mu mulembe gwa habaha wʼAbarooma oyu balanganga baati Kulawudiyo).
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Ehyo ni hyaliŋo, ngʼabafugiirira bomu Atiyokiya basalaŋo ohwesondamo obuyeedi ni beema hu pamba ya hiisi mulala hu bo babuŋeerese abahyawe abaali mu twale lya Buyudaaya.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Ni bahena ohwesonda nga batuma Bbalunaba ni Sawulo baŋire obuyeedi owo babuŋambye abatangirisi abʼehibbubbu hyʼabafugiirira Kurisito babuŋe abo abaali ni baŋuma hyahweŋambaho.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.