Apocalipse 4

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ebyo ni byaŋwa, nʼali keja nga mbona oti hani mulyango omwigule mwigulu. Nga nindi oyo owaali nʼejanjaasi erifuga hyʼegwala gandoma ati, “Nja eno ŋamugulu eyi ndi kulage ebija hubaŋo bino ni biŋooye.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 Ngʼaŋo ni naaŋo Omwoyo wa Hatonda gamaamira gapira mbona mwigulu etebe eyʼobuŋugi ni huliho owaali nʼayihaayeho.
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 Oyo owaali ni gehaaye hu tebe eyo, gaali ameregenya hyʼamabaale agʼebbeeyi aga balanga baati Yasiperi ni sarudiyo aga obutangaafu buli huhubbaho, nʼolufudu olwʼali ni lumesya hyʼebaale eri balanga baati sumaridi ni luyeswanigirihiise.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Ŋaaliŋo nʼetebe ejindi ejʼobuŋugi abiri nʼene ejaali ni jeswanigirihise etebe yʼobuŋugi ekulu era ni hwehaayeho abasaaja bahulu abiri nabane abaali ni bambaaye ebyambalo ebihosa era ni bambaaye nʼengule ejʼezaabbu hu mitwe jaawe.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Ngʼohumesya nʼohuduma hyʼohwefula ko nʼohubbwabbwanuha hyʼekuba biŋwera mu tebe eyʼobuŋugi ekulu. Era mu moni wʼetebe eyo ŋaaliŋo etaala musanvu ejaali ni jaaduha. Etaala ejo njʼemyoyo omusanvu eja Hatonda.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Mu moni wʼetebe eyo, ŋaaliŋo nʼehiitu ehyali ni hifaana hyʼenyanja eyi babbota mu ndabirwamu, ni hipepya hupepya hyʼamabaale gʼefula. Ate hu mbega josijosi ejʼetebe eyo ohuyeswanigirisa, hwaliho ebiwumbe ebiramu biine, ni bijuuyeho emoni mu moni nʼegongo waabyo.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Ehiramu ehidaayi hyali hifaana oti hani pologoma, ehyohubiri ni hifaana oti hani bunwa yʼeŋombe. Ehyohudatu mu moni ni hifaana oti mu wʼomuutu, ehyohune ni hifaana oti hani haŋungu nʼali huguluha.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Buli hirala hu biramu ebyo ebine, hyali nʼamabaŋa mukaaga era ni bijuuye emoni hiisi ŋaatu hu mubiri gwabyo wayire nʼaŋaasi wʼamabaŋa gaabyo biŋange ohubona hiisi ahyali ni hiriŋo. Ebiramu ebyo mu muusi nʼowiire, ni bitalehera hwemba biiti;
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Hiisi olu ebiramu ebine byembanga ni bijumirya, ni byeyaasa era biŋa oyo owihaaye hu tebe eyʼobuŋugi era omulamu emirembe nʼemirembe eŋono,
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 abasaaja bahulu amahumi abiri nʼabane nibo nga bahubba amafuha mu moni jʼoyo owihaaye hu tebe eyʼobuŋugi, omulamu oluberera, nga bamujumirya. Nga bamutuhisaho engule jaawe bajita mu moni wʼetebe ni bemba baati,
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 Musengwa era Hatonda weefe, woolana abaatu
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.