1 Tessalonicenses 1
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARC
1 Ese Pawulo nʼabahyange Siluvaano ni Temuseewo, hubaŋandiihira enywe abaatu ba Hatonda Seefe ni Yesu Kurisito Musengwa, ehibbubbu hyʼabafugiirira Kurisito mu hibuga hyʼe Sesalonika. Hubendesa ekabi nʼemiyaaya.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: graça e paz tenhais de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Hweyaasa Hatonda habuhyabuhya olwenywe mwesimwesi era hiisi olu husaba, sihuhaya hubaŋaayo eyiri Hatonda mu saala jeefe.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Habuhyabuhya hiisi olu hweŋomeha mu moni ja Seefe era Hatonda weefe ohusaba, huhebulira ebi muhola ohulaga ohufugiirira hwenywe nʼohwenda ohu muli ni nahwo ohweraga mu ngeri eyi muhatabaanamo olwa abahyenywe. Era huhebulira nʼohugumikiriza ohu muli ni nahwo olwʼesuubi eri muli ni nalyo mu hugobola hwa Musengwa weefe Yesu Kurisito.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Aboluganda, humanyire huuti muli bahoda eyiri Hatonda era ngʼolu gabatobola mube baatu babe.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Hino huhihahasa olwohuba mwesi hwababuulira Amaŋuliro Amalaŋi, agataali mu bibono bubono aye ni galiho nʼohuhola hwʼamaani gʼOmwoyo Omutukuvu, ohuhahasa ti ebi hwali ni huloma, bituufu. Era ngʼolu mumanyire, ni hwali eyo ni nenywe, mwabona engeri eyi hwebisyangamo olwʼohwenda ohubayeeda mutwegereho.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Mwalonderera esambo jeefe neja Musengwa weefe Yesu, olwohuba wayire ngʼabaatu babagudya olwʼobuhwenda obu hwabaleetera, cooka mwawufugiirira nʼesangaalo eryʼOmwoyo Omutukuvu.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo,
7 Mu ngeri eyo mwafuuha hyahuboneraho eyiri abafugiirira bosibosi abomu twale lyʼe Makedoniya nʼerya Akaya.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na Macedônia e Acaia.
8 Olwʼehyo, ŋaahani obuhwenda wa Yesu Musengwa busaseene, simu Makedoniya nʼAkaya mwoŋene aye efuma yʼohufugiirira hwenywe, yoolire hiisi ŋaatu. Efe nindi hino ŋabula ehi hitwetagisa ohuhiromaho,
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 olwohuba abaatu abeene baloosa engeri eyi mwatuhuumamo ni hwaja ewenywe. Era baloosa ngʼolu mwafuluha mwaleha emigaami mwagobola eyiri Hatonda Omwene Bulamu era omutuufu, mumuŋeerese
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro
10 era ngʼolu mulindirira Omwana wuwe Yesu ohugobola ohuŋwa mwigulu, oyu galamusa era ngʼomwene oyo njʼatuŋonia ehiruŋi hya Hatonda.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.