1 Samuel 5

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Abafirisuuti ni banyaga esanduuku ya Hatonda, bayitusa mu Ebbeneeza bayiŋira e Asidodi.
1 Depois de tomarem a arca de Deus, os filisteus a levaram de Ebenézer para a cidade de Asdode.
2 Ni bayoosa eyo, nga bayita mu yekaalu ya Dagoni. Era bayitengeha aŋo ohumulirana.
2 Eles a colocaram no templo do seu deus Dagom, perto da sua imagem.
3 Abaatu bʼe Asidodi ni benyoha mu mugamba pwipwipwi, batuhira Dagoni nʼaguuye mafumaaye mu moni wʼesanduuku ya Musengwa. Nga bagangamusa Dagoni bamugobosa mu hifo hihye.
3 No dia seguinte, de manhã, os moradores de Asdode viram que a imagem de Dagom estava caída de cara no chão, na frente da arca da aliança. Então eles pegaram a imagem e a puseram de volta no seu lugar.
4 Aye ni wahya mu mugamba ni benyoha batiina mu yekaalu, leero hulwo batuhira Dagoni nʼaguuye mafumaaye mu moni wʼesanduuku ya Musengwa. Omutwe nʼemihono ni bibbwagihireho, ni biri ŋa mulyango era omubiri gwoka njʼogwasigala.
4 No dia seguinte, de manhã, viram que ela estava caída de novo na frente da arca. A cabeça e os dois braços da imagem estavam quebrados, caídos na soleira da porta; somente o corpo estava inteiro.
5 Ehyo cʼehigira abasengi ba Dagoni ni bengira mu yekaalu ya Dagoni, sibeema ŋa mulyango aŋa basiritira engaano mu Asidodi nʼohwola olwa leero luno.
5 É por isso que até hoje os sacerdotes de Dagom e todos os que o adoram em Asdode não pisam aquele lugar.
6 Musengwa gaboneresa bugali abaatu bomu Asidodi nʼebitehere ebyeswanigirihiise baatya. Gabadanyaho ebizimba.
6 E o Senhor Deus castigou duramente o povo de Asdode. Fez com que todo o povo dali e da vizinhança ficasse cheio de tumores.
7 Abaatu bomu Asidodi ni babona ebyaboolaho nga baloma baati, “Esanduuku ya Hatonda wʼAbayisirayiri siyija hweyongera ni yiri ŋano olwohuba Hatonda waawe ali hutugudya efe ni Dagoni hatonda weefe bugali.”
7 Quando eles viram isso, disseram: — O Deus de Israel está castigando a nós e ao nosso deus Dagom. Não podemos mais deixar que a arca do Deus de Israel fique aqui.
8 Olwʼehyo batumisa abatangirisi bʼAbafirisuuti bosibosi nga bababuusa baati, “Esanduuku ya hatonda wʼAbayisirayiri huyihole huutye?”
8 Então mandaram que alguns mensageiros fossem chamar todos os cinco governadores filisteus e lhes perguntaram: — Que vamos fazer com a arca do Deus de Israel? — Levem para a cidade de Gate! — responderam eles. Então os filisteus a levaram para lá.
9 Aye oluvanyuma lwʼohuyoosayo, Musengwa gaboneresa abaatu bomu hibuga ehyo, olusisimo olwʼamaani lwabaŋamba. Abaatu bomu hibuga ehyo, abahulu nʼabaŋere gabadanyaho ebizimba.
9 Mas, depois que a arca chegou ali, o Senhor Deus castigou a cidade e pôs medo nos seus moradores. Apareceram tumores em todas as pessoas da cidade, tanto nas mais importantes como nas mais humildes.
10 Olwʼehyo baŋeeresa esanduuku ya Hatonda mu hibuga Ekurooni.
10 Então enviaram a arca da aliança para a cidade de Ecrom. Quando a arca chegou lá, o povo começou a gritar: — Trouxeram a arca do Deus de Israel para cá; eles querem acabar com a gente!
11 Olwʼehyo abaatu bomu Asidodi balanga abatangirisi bʼAbafirisuuti bahumbaana babaloma baati, “Mwagamyeyo esanduuku ya Hatonda wa Yisirayiri mu hifo hyayo etatwita hutuhenaŋo.” Baloma baatyo olwohuba ohufa hwali huleetire olusisimo lubitiirifu mu hibuga. Hatonda gababoneresa bugali weene.
11 Então mandaram que alguns mensageiros dissessem a todos os governadores filisteus: — Mandem a arca do Deus de Israel de volta ao seu lugar, para que ela não mate a nós e às nossas famílias. Houve morte e destruição em toda a cidade, por causa do castigo severo de Deus.
12 Abo abaŋunuha ohufa, babadanyaho amabute era ohulira hwali hungi mu hibuga.
12 Os que não morreram ficaram cheios de tumores, e os gritos dos moradores da cidade subiram até o céu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.