1 Pedro 5
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs BKJ
1 Eyiri abatangirisi babafugiirira Yesu, ese ngʼomutangirisi wahyenywe, oneboneyeho Kurisito nʼemoni jange nʼabonaabona era ngʼomulala hu balisuna omugabo mu buŋugi wuwe hu ludaalo olwʼekomerero,
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 mbahubbirisa mube baayi abalabirira bulaŋi abaatu aba Hatonda gabaŋambya. Hino mutahiholanga olwohuba muli nʼohuhihola aye mube baheneerefu mu buŋeeresa wenywe ngʼolu Hatonda genda mube, ni mutaluluhanira bbeesa aye ni mwenda ohuŋeeresa.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Ni mutali mugugu eyiri abaatu ba Hatonda aye ni muli hyʼohuboneraho mu sambo jenywe eyi bali.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Omwayi Omuhulu nʼaligobola, musune engule eyʼeŋono eyʼemirembe nʼemirembe.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Enywe abavubuka, mu ngeri njʼenyene muŋulirenga ababahiraho obuhulu. Mwesimwesi mweŋomehenga eyiri abahyenywe, olwohuba
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Olwʼehyo, mweŋomehenga mu moni ja Hatonda ali nʼobuŋangi, aja hubadunda abate aŋalaŋi ehiseera ni hyolire.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Muŋambyenga Hatonda ebigosi byenywe byosibyosi, olwohuba afaayo.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Mubenga butebute olwohuba Sitaani, omusigu wenywe aŋiirita hyʼempologoma etiina ŋano ni naŋala ni yendula ehyohulya.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Mumuŋiriŋanienga ni mwemereeye mu hufugiirira nʼamagulu gombi, olwohuba muhimanyire muuti nʼabalebe benywe mu Kurisito abali mu byalo ebindi boosi babita mu hubonaabona.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Hatonda mu hisa hihye gabalanga ohusuna hu ŋono lirye eryʼemirembe nʼemirembe ni mubita mu Yesu Kurisito. Oluvanyuma lwʼohugada ahaseera, Yesu aja hubagobosa bunyaaha ahene abaŋe amaani era abagumye mu hufugiirira hwenywe ni mubula husagasagana.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Hatonda oyo aŋuge emirembe nʼemirembe. Amiina.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Mbaŋandiihiiye ebbaluŋa yino enyipinyipi ni neyeedesa Siluvaano mulebe yange omwesigwa. Pandiihire ohubagobosamo amaani ti mu hubonaabona Hatonda abaŋeramo ekabi, olwʼehyo mutaŋwamo maani.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Abafugiirira bahyenywe abʼeno e Bbabbulooni, aba Hatonda gatobola hyenywe, ni Mariko musaani yange, babaheehiise.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Muheesanie mu keesa eyʼabaatu abagwalaafu eraga ohwendana. Emiyaaya jibe ni nenywe mwesimwesi abafugiirira Kurisito.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.