1 Coríntios 2

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Aboluganda, ni naaja ohubalomera obuhwenda obuŋamba hu Hatonda, sinaaja eyo ohulaga obusomi wange era sinatambisa bibono ohweraga ngʼolu ndi mugesi.
1 Também eu, quando fui ter convosco, irmãos, não fui com o prestígio da eloqüência nem da sabedoria anunciar-vos o testemunho de Deus.
2 Hiri hiityo olwohuba ni naali ni nenywe nasalaŋo ohutaloma hu ehiitu ehindi hyosihyosi ohutusaho Yesu Kurisito oyu bahomerera hu musalabba.
2 Julguei não dever saber coisa alguma entre vós, senão Jesus Cristo, e Jesus Cristo crucificado.
3 Era ni naaja eyo, naaja mu bunafu nʼohutya ni teetema huteetema ni nenda tonoona mulimo ogwʼohubuulira Amaŋuliro Amalaŋi.
3 Eu me apresentei em vosso meio num estado de fraqueza, de desassossego e de temor.
4 Era mu somesa yange sinatambisanga magesi gʼabaatu buutu aye naajira mu maani gʼOmwoyo wa Hatonda.
4 A minha palavra e a minha pregação longe estavam da eloqüência persuasiva da sabedoria; eram, antes, uma demonstração do Espírito e do poder divino,
5 Ehyo hyali hyahuleetera ohufugiirira hwenywe ohutaba hu musingi gwʼamagesi gʼabaatu buutu aye hu maani ga Hatonda.
5 para que vossa fé não se baseasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Wayire ndomire tyo aye hubuulira mu magesi agatali gʼabaatu buutu oba agʼabaŋugi bohu hyalo hino abaliŋo ahaseera buseera era ehyo huhihola ni huli nʼabaatu abaŋangafu mu hufugiirira Kurisito.
6 Entretanto, o que pregamos entre os perfeitos é uma sabedoria, porém não a sabedoria deste mundo nem a dos grandes deste mundo, que são, aos olhos daquela, desqualificados.
7 Aye hulomera abaatu ehyama ehi hwenyumikirisamo ehi Hatonda gaali nʼabahwehire ko atonde ehyalo.
7 Pregamos a sabedoria de Deus, misteriosa e secreta, que Deus predeterminou antes de existir o tempo, para a nossa glória.
8 Eŋuma muŋugi wayire mulala owamanya etegeha ya Hatonda, olwohuba babanga ni baali ni bamanyire singa sibahomerera Musengwa owʼeŋono eryagaŋo, hu musalabba.
8 Sabedoria que nenhuma autoridade deste mundo conheceu {pois se a houvessem conhecido, não teriam crucificado o Senhor da glória}.
9 Ngʼolu hyaŋandiihiwa hiiti;
9 É como está escrito: Coisas que os olhos não viram, nem os ouvidos ouviram, nem o coração humano imaginou {Is 64,4}, tais são os bens que Deus tem preparado para aqueles que o amam.
10 Aye efe, Hatonda gatuhwehulira nʼabita mu Omwoyo wuwe Omutukuvu. Omwoyo amanyire hiisi hiitu nʼebiŋeego bya Hatonda.
10 Todavia, Deus no-las revelou pelo seu Espírito, porque o Espírito penetra tudo, mesmo as profundezas de Deus.
11 Njʼani amanyire ehiri mu mwoyo gwʼomuutu ohutusaho omuutu oyo omwene? Mu ngeri njʼenyene eŋuma aŋanga ohumanya ebi Hatonda aŋeega ohutusaho Omwoyo wuwe.
11 Pois quem conhece as coisas que há no homem, senão o espírito do homem que nele reside? Assim também as coisas de Deus ninguém as conhece, senão o Espírito de Deus.
12 Aye efe sihutegeera ngʼolu abaatu abandi bategeera olwohuba Hatonda gatuŋa Omwoyo wuwe ohutuyeeda ohutegeera ebyo ebi atuhwehulira.
12 Ora, nós não recebemos o espírito do mundo, mas sim o Espírito que vem de Deus, que nos dá a conhecer as graças que Deus nos prodigalizou
13 Olwʼehyo ebi huloma sibyabaatu buutu aye byʼOmwoyo Omutukuvu era hubinyonyola abaatu abali nʼOmwoyo.
13 e que pregamos numa linguagem que nos foi ensinada não pela sabedoria humana, mas pelo Espírito, que exprime as coisas espirituais em termos espirituais.
14 Omuutu aŋuma Omwoyo wa Hatonda saafugiirira ebi Mwoyo aloma olwohuba byʼobusirusiru eyiri omuutu oyo era saaŋanga hubitegeera.
14 Mas o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, pois para ele são loucuras. Nem as pode compreender, porque é pelo Espírito que se devem ponderar.
15 Hiisi ali nʼOmwoyo Omutukuvu ategeera ebya Hatonda aye abo abaŋuma sibaŋanga humutegeera.
15 O homem espiritual, ao contrário, julga todas as coisas e não é julgado por ninguém.
16 Hiri hiityo olwohuba hyaŋandiihiwa hiiti,
16 Por que quem conheceu o pensamento do Senhor, se abalançará a instruí-lo {Is 40,13}? Nós, porém, temos o pensamento de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.