Salmos 77

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yrnibo mz Gct.
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Mzli ka tqkxpu-ngrne, glalzbo mqnge mz Kxetu.
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Gct, kx aoti drtwrnge nim, nabznge ngrgo.
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Nzkxpu-krngeng aobqtx-zvzle ninge mz nrlckxbq,
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Aoti drtwrnge zbq kcng pnz
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 X drtwrnge ao-zlwzx mz nrlckxbq.
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 ?Myx kxmule, Kxetu sa napxtxpx-alope-ngrde nigr?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 ?Nzaodu-krde nigr sa nayrkrpx-alope?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 ?Myx kxmule, Gct trnaycpeu mz drtwrde nigr?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Xngitxtr-zlwzx
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Yawe, sa tqdcpx mz drtwrnge nqmq krmqng,
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 X sa na-aoti zlwz drtwrnge da kxmrlz kxetuting
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 Gct, nqmq krmqng amrlx tr-esz'ngr,
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Nim txpwz Gct kc tqaleti da kxnzkctipxng,
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Arlapxpeq nqvi lr Jekop x Josip, murde nidr leplz nemqng,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Gct, mzli kc tqvz-ngrme, prla rnrcti-lzbq,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 — ausente —
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 — ausente —
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Kxmule-esz' trpnzngr kxrmc nabzlvz r nanycm x lrpzki rm,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 X mailzq leplz nemqng mz nzapu-krdr sip,
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.