Salmos 77
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ACF
1 Yrnibo mz Gct.
1 Clamei a Deus com a minha voz, a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
2 Mzli ka tqkxpu-ngrne, glalzbo mqnge mz Kxetu.
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite, e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 Gct, kx aoti drtwrnge nim, nabznge ngrgo.
3 Lembrava-me de Deus, e me perturbei; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá.)
4 Nzkxpu-krngeng aobqtx-zvzle ninge mz nrlckxbq,
4 Sustentaste os meus olhos acordados; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Aoti drtwrnge zbq kcng pnz
5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos antigos.
6 X drtwrnge ao-zlwzx mz nrlckxbq.
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.
7 ?Myx kxmule, Kxetu sa napxtxpx-alope-ngrde nigr?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 ?Nzaodu-krde nigr sa nayrkrpx-alope?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
9 ?Myx kxmule, Gct trnaycpeu mz drtwrde nigr?
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá.)
10 Xngitxtr-zlwzx
10 E eu disse: Isto é enfermidade minha; mas eu me lembrarei dos anos da destra do Altíssimo.
11 Yawe, sa tqdcpx mz drtwrnge nqmq krmqng,
11 Eu me lembrarei das obras do Senhor; certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 X sa na-aoti zlwz drtwrnge da kxmrlz kxetuting
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e falarei dos teus feitos.
13 Gct, nqmq krmqng amrlx tr-esz'ngr,
13 O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Quem é Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Nim txpwz Gct kc tqaleti da kxnzkctipxng,
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
15 Arlapxpeq nqvi lr Jekop x Josip, murde nidr leplz nemqng,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá.)
16 Gct, mzli kc tqvz-ngrme, prla rnrcti-lzbq,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 — ausente —
17 As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram duma para outra parte.
18 — ausente —
18 A voz do teu trovão estava no céu; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Kxmule-esz' trpnzngr kxrmc nabzlvz r nanycm x lrpzki rm,
19 O teu caminho é no mar, e as tuas veredas nas águas grandes, e os teus passos não são conhecidos.
20 X mailzq leplz nemqng mz nzapu-krdr sip,
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.