Salmos 74

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ?Gct, memule tqrtctx-alope-ngrn nigr,
1 Por que nos rejeitas, ó Deus, para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Nadcpx mz drtwrm nigr kcng tqmcpxqng mzli kc bqnc, mz nzarlapx-krbzm nigr mz mq kxnzakxputilr nigr,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança; lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Vztr ena mrlcde mz Mangr-nzangiongr nim Jerusalem,
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, tudo quanto de mau tem feito o inimigo no santuário.
4 Enqmi lcng nzmalqlvzlr Mangr-nzangiongr nim,
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e alteiam os seus próprios símbolos.
5 — ausente —
5 Parecem-se com os que brandem machado no espesso da floresta,
6 — ausente —
6 e agora a todos esses lavores de entalhe quebram também, com machados e martelos.
7 Nzkatrpzlr nyr ngr Mangr-nzangiongr nim,
7 Deitam fogo ao teu santuário; profanam, arrasando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 X nzangctitxdr mrkcng amrlx tqangio-ngrgr nim mz drtc' nyzm,
8 Disseram no seu coração: Acabemos com eles de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Dalr nzangio-krgr nim lcng amrlx nzmrbrtipeng,
9 Já não vemos os nossos símbolos; já não há profeta; nem, entre nós, quem saiba até quando.
10 ?Gct, myx mzli kx nakrlzbz enqmi rgrng nzxtrnga-krdr nim?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Acaso, blasfemará o inimigo incessantemente o teu nome?
11 Bzkq mnc-lrpitxn,
11 Por que retrais a mão, sim, a tua destra, e a conservas no teu seio?
12 Gct, kxmule-esz' nzmusrnepegr lc, a' nim King rgr yzutr pnz mzli kc bqnc.
12 Ora, Deus, meu Rei, é desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Sc tqakipxq Prla Bla mz zmatq ngrm.
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Murde aovxioq kxnzetu rdrng,
14 Tu espedaçaste as cabeças do crocodilo e o deste por alimento às alimárias do deserto.
15 Sc tqaglqwiq mrkc tqrpnakilzm aulz x narlue.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Nim kxrpalz kc tqwz-ngrde ngrlx x nrlckxbq,
16 Teu é o dia; tua, também, a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 X nim kc tqryrlqbz me nangi bz ngr prla x drtc',
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 A' Yawe, nadcpx mz drtwrm kx enqmi rgrng nzxtrnga-ngrdr nim,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem ultrajado ao Senhor , e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Bzkq mrbrtr mz drtwrm kxnzakxpu nemqng,
19 Não entregues à rapina a vida de tua rola, nem te esqueças perpetuamente da vida dos teus aflitos.
20 Nadcpx mz drtwrm Nzesz'tikr Drtwrgu mz nzarlapx-krm nigr,
20 Considera a tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Bzkq rlr-ngrbzme badr nzaovxio-krdr nigr kxnzakxpung,
21 Não fique envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Gct, vzm mz nzatubqti-krm drtwr kxnzobqszolr nim,
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Bzkq mrbrtr mz drtwrm enqmi rmqng kx nznemi-zvzlr zngya mz nzatrkati-krdr nim.
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.