Salmos 72

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gct, batrpz nzaxvctr-krbz king rgr mz zmrlz ngrm,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Murde nzaclve-krde nigr leplz nemqng namrlz,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 X nigr amrlx sa namnc-zpwxkr,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Sa natubz mz nibr kxnzobqszong,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Nzamrluekr leplz nim sa navz zvz,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 X King nem sa na-amrlzle nigr leplz nedeng,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Mzli kc tqngini-ngrde king nztubqngr naetunepx mz nrlc,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Nzaclve-krde yzutrle mz Lue Yufretis,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Enqmi rdeng sa na-aovxioleng,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 King mz nrlc tulvzo sa nartwzmqng bade dalr nzrle-kangr,
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 King amrlx sa nayrngzobzng bade,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 King lc sa natubz mz nibr kx trpnzngr scdr da, mz nzkqle-krdr nide.
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Sa naycngr drtwrde kxtrnzxplrung x kx trpnzngr scdr zmatq.
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Sa naxpepxle nidr mz mq kxnzakxputing x kxnzatrkatilr nidr,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Leplz amrlx sa nakrka'-ngrdr nide
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Krka'-ngrgr kx nrlanc nyzgrng nalvc-angidrngr dakxnzng.
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 King lc nadcpx zvz mz drtwr.
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Naglqlzku Yawe, Gct r melrmqgung.
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Navz navz zvz nzangiongr drtqde.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Krlc me yrkrpxngr nabz x nzkrka'-ngrng kx yr King Devet, mrlx Jesi.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.