Salmos 57

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gct, nayc mz drtwrm ninge mz nzaelwa-krme bange nzmrlz-esz'ngr-krm,
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando ele fugiu de Saul para a caverna. Sê misericordioso para comigo, ó Deus, sê misericordioso para comigo, pois minha alma confia em ti; sim, na sombra das tuas asas eu farei o meu refúgio, até que estas calamidades tenham passado.
2 Gct, myalz-esz'ngrn, x sa nakqlex nim,
2 Clamarei ao Deus Altíssimo; ao Deus que realiza todas as coisas por mim.
3 Sa na-ayzlume natqnge Heven mz nzarlapx-krm ninge.
3 Ele enviará do céu, e me salvará da vergonha daquele que quer me engolir. Selá. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Nztu-ngalelvzlr ninge ncblo ngr nzodangr.
4 Minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que são incendiados, os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua uma espada afiada.
5 Lr Heven namclr nzmyalz-esz'ngr-krm.
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; que a tua glória esteja sobre toda a terra.
6 Kxmule-esz' nabznge talvzo zlwz murde enqmi rngeng nzrtxtiolr ninge br,
6 Eles prepararam uma rede para os meus passos; minha alma está prostrada. Cavaram uma cova diante de mim, no meio dela eles mesmos caíram. Selá.
7 — ausente —
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores.
8 — ausente —
8 Acorda, minha glória; acordai, saltério e harpa. Eu acordarei cedo.
9 Kxetu, sa na-awibo bam mz mzlir lr mrkzbleng,
9 Te louvarei, ó Senhor, entre os povos; eu cantarei a ti entre as nações.
10 Murde nzaodu-zvz-krm myalz krlzlzle bongavz,
10 Pois a tua misericórdia é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 Lr Heven namclr nzmyalz-esz'ngr-krm,
11 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; esteja a tua glória sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.