Salmos 31

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yawe, nim me rlakitrx.
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes confundido. Livra-me pela tua justiça.
2 Ayzlu-anim nzyrni-krnge mz nzarlapx-krm ninge.
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
3 Mz nzngini-krm lrpalvc ngr nzrlapxngr,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; assim, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Bzkq rlr-ngrme nzprtz-krnge mz trtxki kc tzamwi-kapq enqmi rngeng,
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Yawe, aprcbo mqngrnge mz mqm.
5 Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me redimiste, Senhor Deus da verdade.
6 Kxetu, abrtxtrpo drtwrnge bam,
6 Odeio aqueles que se entregam a vaidades enganosas; eu, porém, confio no Senhor.
7 Drtwrnge sa naelalzm x na-abrtzlvzx nzaodu-zvz-krm,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
8 X tr-rlr-ngrpwzmeu ninge mz mq enqmi rngeng,
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Yawe, nayc mz drtwrm ninge murde nabznge talvzo.
9 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, porque estou angustiado. Consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu ventre.
10 Yangrngapex mz nzvzkr drtwrnge x drtqnge satxpe murde bztipenge nzyrningr.
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Enqmi rngeng nznelvztilr ninge
11 Fui opróbrio entre todos os meus inimigos, até entre os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
12 Leplz amrlx mrbrtinetrpe drtwrdr ninge, opxm kx bzpex.
12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 Mnc-zvzx mz zmwxlr mz nzxlr-krnge nzlc-awakr enqmi rngeng,
13 Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
14 A' Yawe, nim Gct rnge,
14 Mas eu confiei em ti, Senhor; e disse: Tu és o meu Deus.
15 Arlapx ninge mz enqmi rngeng kcng tzayotilr ninge,
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Amrlz ninge, kxnzawz nem,
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tuas misericórdias.
17 Yawe, bzkq rlrpx-ngrn nzkqle-krnge nim nzamyati-ngrm drtqnge.
17 Não me deixes confundido, Senhor, porque te tenho invocado. Deixa confundidos os ímpios, e emudeçam na sepultura.
18 X na-aesakile natq kxnzpokiang x kxnzglqpx-lzbqng,
18 Emudeçam os lábios mentirosos que falam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
19 Myatxpx zlwz da kxmrlzti kcng tqyrlqq nangi sc krkcng tzamrluelr nim.
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual operaste para aqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 Leplz nemqng nzrlapxng mz drtwr kx nzyrlq enqmi rdrng x nznelvztingr nidr,
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, dos desaforos dos homens; encobri-los-ás em um pavilhão, da contenda das línguas.
21 Yawe, glqpx-ngrne nim nzaodu-krm ninge.
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura.
22 Mwxlrx murde opxm kx maszlrpx-ngrn ninge.
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando eu a ti clamei.
23 Nigu leplz neng Yawe naka-lzbqbzku bade.
23 Amai ao Senhor, vós todos que sois seus santos; porque o Senhor guarda os fiéis e retribui com abundância ao que usa de soberba.
24 Bzkq nabzgu tzprlzm, a' natu-amqngiku
24 Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.