Salmos 10

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Opxm kx mncme rlru, Yawe.
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Obqm! Kxdrka'ngr glqpx-lzbqmile nzayoti-krde leplz kxnzkxpung.
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Pipxle kx nzaotikr drtwrde da kxtrka zlwz ngi da kxmrlz mz nzbilvz-zvz-krdele.
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Rblx nzrtangrti-krde Gct murde glqpx-lzbq.
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Rlr! Xplrmi-zlwzle nzmncngr kxtrka, a' pxtxpx-ngrde me pnz drtwrm.
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Sc tqrpipele kx, “Trpnzngr da kxtrka kx naprtzm bange,
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Sc tqglqlz-zvzle alwx x nzpokiangr.
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Trmrlzu nzmnc-kapq-aepztr-krde mztea mz nzrnibq-krde kx nabzdr lq.
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Tqtu-kapq apule laion kc
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Vz zvz nzxplr-zlwz-krde.
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Vz-rbr kxdrka'ngr mz nzrpi-krde kx, “Gct trobqpepuu bange.
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Wztitxpxbz nzwzkr ncblo kxdrka'ngr, kx Yawe, mz nzayrplapx-krm nide.
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 Wai-ngrdele kxdrka'ngr pxtxpx-ngrde nim.
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Xlqkqamu nimu kxdrka'-ngrng, murde Gct mcle da kxtrka lcng amrlx tqaleamu.
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Yawe, katxpxbz zmatq ngr kxdrka'-ngrng.
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Yawe, nim King.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 Zmatq ngrm etu-esz'ngr, murde krlzpe-kaiq nike narlxtibz kxnztubqng.
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 Zbo ngr leplz kxnzobqszong x kxnzkxpung, sa na-arlapxbzmeng mz zmatq ngr leplz mz nrlc ka.
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.