Salmos 10

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Opxm kx mncme rlru, Yawe.
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Obqm! Kxdrka'ngr glqpx-lzbqmile nzayoti-krde leplz kxnzkxpung.
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Pipxle kx nzaotikr drtwrde da kxtrka zlwz ngi da kxmrlz mz nzbilvz-zvz-krdele.
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 Rblx nzrtangrti-krde Gct murde glqpx-lzbq.
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 Rlr! Xplrmi-zlwzle nzmncngr kxtrka, a' pxtxpx-ngrde me pnz drtwrm.
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 Sc tqrpipele kx, “Trpnzngr da kxtrka kx naprtzm bange,
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 Sc tqglqlz-zvzle alwx x nzpokiangr.
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 Trmrlzu nzmnc-kapq-aepztr-krde mztea mz nzrnibq-krde kx nabzdr lq.
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 Tqtu-kapq apule laion kc
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 Vz zvz nzxplr-zlwz-krde.
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 Vz-rbr kxdrka'ngr mz nzrpi-krde kx, “Gct trobqpepuu bange.
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 Wztitxpxbz nzwzkr ncblo kxdrka'ngr, kx Yawe, mz nzayrplapx-krm nide.
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 Wai-ngrdele kxdrka'ngr pxtxpx-ngrde nim.
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 Xlqkqamu nimu kxdrka'-ngrng, murde Gct mcle da kxtrka lcng amrlx tqaleamu.
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 Yawe, katxpxbz zmatq ngr kxdrka'-ngrng.
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Yawe, nim King.
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 Zmatq ngrm etu-esz'ngr, murde krlzpe-kaiq nike narlxtibz kxnztubqng.
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 Zbo ngr leplz kxnzobqszong x kxnzkxpung, sa na-arlapxbzmeng mz zmatq ngr leplz mz nrlc ka.
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.