Lucas 3
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs AAI
1 Mzli kc Taebirizs tqngini-ngrde king kxetu r Rom, kzdung kz gavzna x king nzmnclzbzng bade. Kzdq nidr Pcntizs Paelzt nide gavzna ngr Judiz. Kzdq mou Herot Antipas nide king kx aclvele Gzlili. X mzle Herot, Filip, nide king kx aclvele Provins kcng Itiria x Trakonaetis. X kzdq mou Laesanias nide king kc tqaclvele Abilin Provins.
1 Roman sabuw hai orot gagamin wabin Caesar Taibirias bi’aiwob ana kwamur 15 baib wanawananamaim Pontius Pilate i Judea wanawanan igawan, Herod i Galilee isan igawan, naatu tain Philip i tafaram Iturea naatu Trakonaitis hairi isah igawan naatu; Lysanias i tafaram Abilene isan igawan.
2 Mzli lcde Anas nidr mz Kaefzs nidr Nardr Pris.
2 Naatu Annas Kaiafas hairi i firis gagamih. Nati ana maramaim Zechariah natun John arar yan ma’am God ana tur na biyan tit.
3 Mz nzlxngiti-krbz Jon natq Gct, sc tqvz-ngalepe-ngrde nrlar LueJodzn mz nzryapwx-krbzle mz leplz. Rpibzle kx, “Kx tqrpiamu kx Gct naipqpxbzle alwx ngrmu, natekqtramu nqmq nr drtwrmu x nawrkxtramu.”
3 Basit misir tit harew Jordan, sisibinamaim tafaram ta ta run tit binan eo, “Kakafih kwasisinaf kwanihamiyen kwanan bapataito anit saise God boro a kakafih nanotawiyen.”
4 Krlc atutrle natq Profet Asaea mz nzrpi-krde kx, “Natq kzdq ncblo kx natqde etu mz nzryapwx-krbzle mz leplz lzke. Natq lcde rpibzle kx, ‘Oliqtiamu nabzmu mz nzvz-krm Kxetu Gct. Atubqtibzmu lrpzki kx nangi nyzde na-apule nzoliqtikr leplz lrpzki kx navzkim king.
4 God ana dinab orot Isaiah ana Bukamaim kikirum na’atube eo,
5 Nabzlwa nayrngilvztio, newz x me yrulrtingr namnzpz'. Me ngaluti ngr lrpzki na-atubqti, x me vzo mz lrpzki nayrngilvztio.
5 Awa’awah etei kwanatounen hinayen hinituturin,
6 Murde leplz amrlx namclr Mevalu kc tqatwzlr-ngrm Gct!’”
6 Sabuw tutufin etei God baiyawasenayan nabiyafar boro hina’itin!’”
7 Zbo ngr leplz nzyrkrpxmqng mz Jon mz nzawrkxtr-krdeng nidr. Mz drtwrde kx trmrlzu, sc tqrpipebzle mz kzdung nidr kx, “Nimu kxdrka'-ngrng! Tqpokiamu! ?Neke rpibz bamu nzwrkxtrngr na-ayrbqpxle nimu mz nzayrplapxkr Gct kc navzm?
7 Sabuw rau’ay gagamin John bapataito baitih isan hinan iuwih eo, “Kok natunatun! Yait imatnuwi God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir? Men kwananot kwanao, ayu bapataito abai imih boro natafafaru en.
8 Nzwrkxtrtx-ngrpwz esz'-krde trna-arlapxleu nimu, a' na-aleamu da kx na-aelwapx-ngrde kx tekqtrpeamu nqmq nr drtwrmu kxtrka. X bzkq rpiamu mz drtwrmu kx, ‘Rlapxpekr murde Ebraam ngi melrmqgr. X nigr angidr leplz kx mcpx Gct.’ Murde napi-pnzbo bamu kx nzmu trnavz-nqblqwamuu lrpzki r Gct mz nzarlapx-krde leplz, krlzle nzbatr-krbzle doa neng Ebraam nzvzpx-krmleng mz rlpz lcng, mz nzatutr-krde da kx esalz-ngrbzle bade.
8 Baise wantoro’ot i a yawas nigewasin kwanama saise nati’imaim boro kwa isa niturobe bowabow kakafih kwasisinaf etei kwaihamiyen. Naatu men kwanao, Abraham i aki ai agir imih God boro men baimakiy niti! Baise a tur ao’owen God karam kabay iti nabow niwa’an Abraham wawawan hinamatar.
9 Gct apule ncblo kx twzle akes scde x oliqtile nzrlakitiongr nounc x rtctxlz-ngrde mz nyr, murde trnzpapx-ngrdru nradr kxmrlz. Sa tqoliqtile mzli ka nzangc-krde leplz mz nyr ngr nzayrplapxngr, nidr kcng nqmq krdr trtubqu x nzpxtxpx-ngrdr nztekqtr-krdrle.”
9 Ai tebiw ro’oro’oh men gewasih i boro hinatar wairaf wah hinayara’aten hina’arat, imih kariwak i ai tarinamih hiya’ataitik inu’in.”
10 Zbz leplz kcng nzveabzng mz Jon, nzrpibzlr kx, “?Nike nawaipekr?”
10 Sabuw hibatiy, “Bo aki boro mi’itube ana sinaf?”
11 Rpibzle kx, “Kxrngisc nzkq kxli nakabzle kzdq mz kx trpnzngr scde nzkq. X kxrnginan dakxnzng narka-ngrde.”
11 Iyafutih eo, “O yait isa biya baibiyon rou’ab hinama’am ta inab menatan isan biya baibiyon en initin, naatu yait isan bay nakakaram nafaram.”
12 Kzdung mrlx kcng tzatakqting takes nzvz-kzpqng mz nzawrkxtrngr nidr. Zbz sc tzrpipebzlr kx, “Kxakrlz! ?E nike nawaikr?”
12 Kabay o’onayah bapataito bainamih hina hitit hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki boro mi’itube ana sinaf?”
13 Rpibz Jon kx, “Takes kx otibzmu mz leplz, bzkq myaszlzle narncbr kc tqyrlq gzpman ngr Rom naxpe ncblo kxesz'.”
13 “Kwa kabay o’onamih hio hibiyuni na’atube ana fofonin kwana’o’on men tafan kwanayara’ah auman kwana’o’onamih.”
14 Kzdung ncblo ngr vea nzvea-kzpzng, nzrpibzle kx, “?X nigr x? ?Nike nawaikr?” Rpibzle kx, “Bzkq amwxlramu leplz mz nzrka-krbzlr bamu trau. X bzkq pokiatitramung. A' naesapxngr drtwrmu trau kx nzxpe-ngrmu.”
14 Roman baiyowayah orot afa auman hio, “Bo aki i boro mi’itube?” Iuwih eo, “Sabuw men kwanao kikinih kabay hinitimih o men baifuwenamaim hai kabay kwanabowamih, baise a bowabow isan a baiyan hinabit i kwaniyasisir.”
15 Leplz amrlx tzobqtipxlr nzvz-krm Kxnzmcpx, x kx nzmcpelr kc Jon drtwrdr kc tzaotrpebzlr kx, “Mwx Kxnzmcpx nide kape.”
15 Sabuw hai notamaim hinotanot John i baiyawasenayan.
16 Krlztitrpebz Jon nzaotikr drtwrdr kc, sc tqrpipebzle badr kx, “Awrkxtrx nimu mz lue. A' kzdq la ncblo navzm mz nibrnge, kc tqmyaszlzle ninge. X trtakitrpwc'u nzwztr-ngrbz bade, kxmule-esz' nzryokaepxngr nqvi lr sadol ngr nanycde. Na-awrkxtrle nimu mz Mqngrkxtr x nyr ngr nzalqngingr.
16 Imih John iuwih eo, “Ayu i harewamaim bapataito abit, baise orot ta boro enan ana fair i ra’at. Ayu i men gewasu boro an ana baibiyon anaku’ub. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
17 Mz nzvz-krmle sa napipxle kx leplz nztubqng o trtingr. X nakapxmle leplz kxnzmrlzng mz leplz kxnztrkang, x sc tqamnc-angidrpeleng Heven. A' leplz kxnztrkang sa na-angcpeleng mz nyr kx ngc alo.”
17 I umanamaim i roububuna’en ana sawar auman bai enan, boro imaim wheat narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain boro nabow nan wairaf wanatowanin in etoto’ab wan naya na’afusar.”
18 Mz natq kxkqlu mou, rngidrlvz-ngrbzle da mz leplz lcng, mz nzryapwxpx-krbzle badr kxmu Gct nzarlapx-krde leplz.
18 John ef maumurih maiyow sabuw isah binan naatu hai yawas auman botabirinamih iuwih.
19 X Jon lclvz-kzpzle King Herot Antipas mz da kxkqlu kxtrka kx aletile. X tqrpipebzle kx natekqtrle nqmq nr drtwrde. Murde krnalz mzlede, drtqde Herodizs, tqyrlztibzle. A' mzlede lc sc tqlube.
19 Baise Herod tuwah aawan Herodias bi’aawan isan, naatu bowabow kakafih maumurih maiyow sisinaf isan John kwarar yayamutufur ana maramaim
20 Zbz king Herot ale-moule kc da kx trkatxpxbz mz nzngyatikr drtwrde Jon, murde tqlclvzbz Jon nqmq krde kcng tqtrka. Atwzlr-ngrbzle kcng ncblo ngr vea, sc tzadwatrpelr Jon mz presin.
20 Herod ibanaka sinaf kakafin tabow sinaf John bai dibur bar yari’iy.
21 X kzdq zbq mzli kc Jon trvztrka-ngrde mz presin, mz nibr leplz amrlx nzwrkxtr-krdr, Jiszs kc tqwrkxtrpe kz. X mzli kc tqkrka'-ngrpwzle, Heven nzlvxpx,
21 Sabuw etei’imak bapataito hibaib ufunamaim, Jesu auman ibapataito. Naatu yoyoyoban ana maramaim mar botawiy,
22 x Mqngrkxtr vzom bade mz nrkrdrtq kx apule nran. X kzdq natq rpiomle Heven, rpile kx, “Nim Mrlxnge Kxnzmrlzti. X abrtzlvz-zlwzx nim.” Mqngrkxtr vzom bade, x kzdq natq rpiomle Heven, rpile kx, “Nim Mrlxnge Kxnzmrlzti.”|alt="051 baptism of Jesus - trinity, in water with John Baptist, dove coming down" src="051-Mk9.1.tif" size="COL" loc="LUK 3:22" copy="LLL Language Recording" ref="3:22"
22 Anun Kakafiyin marane mamu imakabe ra’iy targabuw. Naatu orot fanan marane tit. “O i ayu Natu ta’imonamo. O isa ayu abiyasisir.”
23 Mwx yiz ngr Jiszs nzpnu-tqpe (30) mzli kc tqabzo-ngrde nzwz-krde. Nzpnzkr drtwr leplz le ngi mrlx Josip. Josip ngi mrlx Heli.
23 Jesu ana kwamur 30 imaim ana bowabow busuruf. Sabuw hisoso’ob Jesu i Joseph natun imih Joseph isan hinot, Joseph tamah i Heli,
24 Heli ngi mrlx Matat.
24 Heli tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi, Levi tamah i Melkai, Melkai tamah i Jannai, Jannai tamah i Joseph,
25 Josip ngi mrlx Matataeas.
25 Joseph tamah i Matathias, Matathias tamah i Amos, Amos tamah i Nahum, Nahum tamah i Esli, Esli tamah i Naggai,
26 Nagae ngi mrlx Maat.
26 Naggai tamah i Maatah, Maatah tamah i Matathias, Matathias tamah i Semein, Semein tamah i Josech, Josech tamah i Joda,
27 Joda ngi mrlx Joanzn.
27 Joda tamah i Joanan, Joanan tamah i Rhesa, Rhesa tamah i Zerubbabel, Zerubbabel tamah i Shealtiel, Shealtiel tamah i Neri,
28 Nerae ngi mrlx Mxlki.
28 Neri tamah i Melkai, Melkai tamah i Addi, Addi tamah i Cosam, Cosam tamah i Elmadam, Elmadam tamah i Er,
29 Er ngi mrlx Josua.
29 Er tamah i Joshua, Joshua tamah i Eliezer, Eliezer tamah i Jorim, Jorim tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi
30 Livae ngi mrlx Simion.
30 Levi tamah i Simeon, Simeon tamah i Judah, Judah tamah i Joseph, Joseph tamah i Jonam, Jonam tamah i Eliakim,
31 Eliakim ngi mrlx Melea.
31 Eliakim tamah i Melea, Melea tamah i Menna, Menna tamah i Matatha, Matatha tamah i Nathan, Nathan tamah i David,
32 King Devet ngi mrlx Jesi.
32 David tamah i Jesse, Jesse tamah i Obed, Obed tamah i Boaz, Boaz tamah i Salmon, Salmon tamah i Nashon,
33 Nason ngi mrlx Aminadab.
33 Nashon tamah i Aminadab, Aminadab tamah i Admin, Admin tamah i Arni, Arni tamah i Hezron, Hezron tamah i Perez, Perez tamah i Judah,
34 Judz ngi mrlx Jekop.
34 Judah tamah i Jacob, Jacob tamah i Isaac, Isaac tamah i Abraham, Abraham tamah i Terah, Terah tamah i Nahor,
35 Neor ngi mrlx Seruk.
35 Nahor tamah i Serug, Serug tamah i Reu, Reu tamah i Peleg, Peleg tamah i Eber, Eber tamah i Shelah,
36 Sela ngi mrlx Kainzn.
36 Shelah tamah i Cainan, Cainan tamah i Arafasad, Arafasad tamah i Shem, Shem tamah i Noah, Noah tamah i Lamech,
37 Lamxk ngi mrlx Mxtusxla.
37 Lamech tamah i Methuselah, Methuselah tamah i Enoch, Enoch tamah i Jared, Jared tamah i Mahalalel, Mahalalel tamah i Cainan,
38 Kenzn ngi mrlx Enos.
38 Cainan tamah i Enos, Enos tamah i Seth, Seth tamah i Adam, Adam tamah i God.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.