João 21
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT
1 Mz nibrde, Jiszs adcpx-lzbq-mop bagr mz nqlvi r Dxbu Gzlili kc tzrpi-kzpz Taebirizs. Kxmu nzadcpx-lzbq-krmle bagr nide sele.
1 Depois disso, Jesus apareceu novamente a seus discípulos junto ao mar de Tiberíades. Foi assim que aconteceu:
2 Kzdq zbq Saemon Pita badr Tomas kc tzrpibz Lipxm, x Natzniel kc mztea Kena ngr Gzlili Provins, x ninge x mzlenge Jemes, x kzdu mou nigr nzling, nigr lcng rlimz mnc-lxblrkr me esz'.
2 estavam ali Simão Pedro, Tomé, apelidado de Gêmeo, Natanael, de Caná da Galileia, os filhos de Zebedeu e outros dois discípulos.
3 Zbz sc tqrpipem Saemon Pita bagr kx, “Navzpex mz nzmwangr.” X rpibzkr bade kx, “Nanginigu.” X sc tqvzopekr badr mz bot scgr. Mwakr mz nrlckxbq lcde, a' trpnzngr nc kxesz' kx mwatikr.
3 Simão Pedro disse: “Vou pescar”. “Nós também vamos”, disseram os outros. Assim, entraram no barco e foram, mas não pegaram coisa alguma a noite toda.
4 Zbz mzli kc naprtzpe-ngrm nepi, Jiszs sc tqtupxpebz mz nabz drta', a' trglxkru nide.
4 Ao amanhecer, Jesus estava na praia, mas os discípulos não o reconheceram.
5 X sc tqrpipxpemle bagr kx, “?Doa lcng, trpnzngr nc kx mwatiamu?” A' rpitrpzkr kx, “Trpnzngr kxesz'.”
5 Ele perguntou: “Filhos, por acaso vocês têm peixe para comer?”. “Não”, responderam eles.
6 Rpipx-mop Jiszs bagr kx, “Apooamu br scmu mz nrlar bot kxrtc, murde namwatiamu du nc.” Kx apookr kc br scgr, kx vztitrpz blzmr nc le, yangrngatikr nzveclz-krmgrle.
6 Então ele disse: “Lancem a rede para o lado direito do barco e pegarão”. Fizeram assim e não conseguiam recolher a rede, de tão cheia de peixes que estava.
7 X sc tqrpipebo mz Pita kx, “Krlc Kxetu rgu.” X Saemon Pita sc tqkalzpemle lrpz scde x sc tqpe-zpwxpele, murde kalo txpwz mz nzwz-krdr. Zbz dwao mz lue, sc tqwrtrpebz mz Jiszs.
7 O discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: “É o Senhor!”. Quando Simão Pedro ouviu que era o Senhor, vestiu a capa, pois a havia removido para trabalhar, e saltou na água.
8 X sc tqvectrpemgr br scgr yrbupxm mz nc, x yatrpgr mepz, murde mrkc tqdwatr-ngrmgr esotrp mepz, takitr mita kx trtqki-esz' (100).
8 Os outros ficaram no barco e puxaram até a praia a rede carregada, pois estavam a apenas uns noventa metros de distância.
9 Kx poomgr kc mepz, mckr kc nyr ngr dzpnzng, x ycom elr kcng nc x yctr-kzpz kcng bret.
9 Quando chegaram, encontraram um braseiro, no qual havia um peixe, e pão.
10 Sc tqrpipem Jiszs bagr kx, “Twzmamu du nc kcng tqmwati-ateamu.”
10 Jesus disse: “Tragam alguns dos peixes que vocês acabaram de pegar”.
11 Zbz Saemon Pita sc tqyzlupxpe mou mz bot, tqvectrpemgr badr br kc mepz. Nc lcdeng krlzbzle trtqki-esz'-nzpnu-nzlvqn-nrade-tq (153). X kxmule-esz' nc kqlu mz nzpookr br kc esz', a' br scgr trbxngeu.
11 Simão Pedro entrou no barco e arrastou a rede para a praia. Havia 153 peixes grandes e, no entanto, a rede não arrebentou.
12 — ausente —
12 “Venham comer!”, disse Jesus. Nenhum dos discípulos tinha coragem de perguntar: “Quem é você?”, pois sabiam muito bem que era o Senhor.
13 — ausente —
13 Então Jesus lhes serviu o pão e o peixe.
14 X krlc nzwrde kratq nzadcpx-lzbq-krm Jiszs bagr, mz nibr nztulz-mou-krmle mz nzbz-krde.
14 Foi a terceira vez que Jesus apareceu a seus discípulos depois de ressuscitar dos mortos.
15 Mz nibr nzmu-krgr, Jiszs sc tzvznepeng mz Pita. X sc tqrpipebz Jiszs bade kx, “?Saemon mrlx Jon, nzaodu-krm ninge myaszpxle mrlx lcng?” Rpibz Pita bade kx, “Eu Kxetu, krlzpeq kx mrlztix nim.” Rpibzle bade kx, “Kx tqmule lcde, aclvebz leplz nengeng kcng tzapulr nei sip.”
15 Depois da refeição, Jesus perguntou a Simão Pedro: “Simão, filho de João, você me ama mais do que estes?”. “Sim, Senhor”, respondeu Pedro. “O senhor sabe que eu o amo”. “Então alimente meus cordeiros”, disse Jesus.
16 Zbz rpi-mopwz Jiszs mz nzwrde krali kx, “?Saemon mrlx Jon, da angidr nzaodu-krm ninge?” Rpibz Pita kx, “Eu Kxetu, krlzpeq kx mrlztix nim.” Rpibz Jiszs kx, “Kx tqmule lcde, mailzbz sip nengeng.”
16 Jesus repetiu a pergunta: “Simão, filho de João, você me ama?”. “Sim, Senhor”, disse Pedro. “O senhor sabe que eu o amo”. “Então cuide de minhas ovelhas”, disse Jesus.
17 X rpi-mopwz Jiszs mz nzwrde kratq kx, “?Saemon mrlx Jon, da angidr kx mrlztiq ninge?” Pita drtwrde yrnibutx, murde Jiszs nzvea-krbzle nzwrde kratq kcpe. X sc tqrpipebzle kx, “Kxetu Lod, nim kx rkrlz da amrlx, x krlz-angidr-kzq kx mrlztix nim.” Rpi-mopwz Jiszs bade kx, “Aclvebz sip nengeng.”
17 Pela terceira vez, ele perguntou: “Simão, filho de João, você me ama?”. Pedro ficou triste porque Jesus fez a pergunta pela terceira vez e disse: “O Senhor sabe todas as coisas. Sabe que eu o amo”. Jesus disse: “Então alimente minhas ovelhas.
18 — ausente —
18 “Eu lhe digo a verdade: quando você era jovem, podia agir como bem entendia; vestia-se e ia aonde queria. Mas, quando for velho, estenderá as mãos e outros o vestirão e o levarão aonde você não quer ir”.
19 — ausente —
19 Jesus disse isso para informá-lo com que tipo de morte ele iria glorificar a Deus. Então Jesus lhe disse: “Siga-me”.
20 Pita lxlvrkimle mq sc tqmcpele ninge, kc tqvz-nqblqbo nidr. Ninge kc tqdrtr-pnzbo nrlar Jiszs mzli kc tqmu-ngrgr, tqrpi-ngrbo bade “?Kxetu, neke tqamwale nim?”
20 Pedro se virou e viu atrás deles o discípulo a quem Jesus amava, aquele que havia se reclinado perto de Jesus durante a ceia e perguntado: “Senhor, quem o trairá?”.
21 Kx mcm Pita ninge, sc tqrpipebzle mz Jiszs kx, “?Kxetu, nike nzwaisrngr ncblo lc mz nzbz-krde?”
21 Pedro perguntou a Jesus: “Senhor, e quanto a ele?”.
22 Rpibz Jiszs bade kx, “Trngiu nzwz-krm nzmu nasuti drtwrnge kx Jon nalu nakrlzmle nzyzlu-krmc. A' vz-nqblqm ninge!”
22 Jesus respondeu: “Se eu quiser que ele permaneça vivo até eu voltar, o que lhe importa? Quanto a você, siga-me”.
23 Mz nibrde, sc tzyapwxtinepe leplz nedeng amrlx mz mzlirdr kx trpnzngr nzbz-krnge. A' trpipwzu Jiszs trnzbz-krpwc'u, a' pibzle mz Pita kx trngiu nzwz-krde nzmu nasuti drtwrde kx nalux nakrlzmle nzyzlu-krmle.
23 Por isso espalhou-se entre a comunidade dos irmãos o rumor de que esse discípulo não morreria. Não foi isso, porém, o que Jesus disse. Ele apenas disse: “Se eu quiser que ele permaneça vivo até eu voltar, o que lhe importa?”.
24 Delape. Ninge Jon, ncblo ne Jiszs kc tqrycmnetrngr da kcng x yro-kzx. X nzkrlz leplz kx nike pix ngi da angidr.
24 Este é o discípulo que dá testemunho destes acontecimentos e que os registrou aqui. E sabemos que seu relato é fiel.
25 X da kqlu kz kx rtrngztibz Jiszs. A' nzmu nayro da lcdeng amrlx, buk ngrdr naesz'-ngrdr nrlc ka.
25 Jesus também fez muitas outras coisas. Se todas fossem registradas, suponho que nem o mundo inteiro poderia conter todos os livros que seriam escritos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.