João 20
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs AAI
1 Mz Sade mz nourla kxtopwz, Mxri kc Makdala sc tzolapeng badr kzdu-kzng olvz mz gq kc tqyrbqngr namz ngr Jiszs, mz nzaelu-krdele. Kx nzkrlzbzlr mrlcde, sc tzmcpelr rplz kc etu nzalqlipxpe.
1 Fur an bubusuruf, maraumanika Mary Magdalin eregugumin auman in hubemaim tit, nuwanuw hub awan kabay hifururuw tit inu’in itin. |alt="women see stone rolled away" src="cn01850B.tif" size="col" loc="Jhn 20.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="John 20.1"
2 Zbz sc tqngrlrpem bagr, ncdr Saemon Pita, sc tqrpipemle bagr kx, “Namz ngr Kxetu rgu nzglqtxpxpem mz butqbr kc, a' trkrlzpekru me nzyrlq-ngrde.”
2 Imih i matabir erenunuw in Simon Peter biyan naatu bai’ufununayan orot ta Jesu biyabuw i hairi biyah tit naatu eo, “Sabuw hina Regah biyan hubemaim hibosair naatu i menamaim hiya’iy, it men taso’ob.”
3 Kx xlrbzkrle sc tqngrlrpekr ncdr Pita mz gq kc.
3 Imih Peter naatu bai’ufununayan orot ta hairi hub itinamih hin.
4 Nzrkalz-krmgr kxesz', zbz sc tqngrlrszpex Pita x krlzpe-kaipo mz butqbr kc.
4 Naatu hairi erenununuw hin, baise bai’ufununayan orot ta Peter i gegesair i wan in hubemaim tit.
5 Yrngzobo mz naonrx x tcngztrpo, a' trdwatrwxu elr. A' mcx lrpz kcng tzbxtile.
5 Naatu i kwafure nuwariy waifuw Jesu hisumisum inu’in itin baise men runamih.
6 Mz nibrnge Pita kc tqngrlr-atebz x ngrlrtr rlru mz nabz gq kc, x mc-kzle lrpz kcng tzbxti Jiszs yrbqtxnepe.
6 Naatu Simon Peter, uf nunuw na tit naatu in hub wanawanan run, waifuw Jesu hisum inu’in itin.
7 X mc-kzle lrpz kc tzbxti narde nzbu-esz'ngrtrpe-ngrbz mz lrpz kc-kzng.
7 naatu murubih tesumasum ana faifuw Jesu nukwarin himetan auman inu’in itin. Nati waifuw i taiyuwinawat nu nabin in, men Jesu biyan hisumisum aumanamih.
8 Zbz dwatr-kzpo. Mc-kzx lrpz kcng, a' namz ngr Jiszs tryrbqpeu. X sc tqlxngitipex kx Jiszs lupe mou mz nzbz-krde.
8 Naatu bai’ufunenayan orot ta wan na hubamaim titit, i auman run. Itin itumatum.
9 Kxmule-esz' a' krlzmle mzli lc trkrlz-angidrkakr natq kcng tzyro mz Nzryrngrkxtr, kx Jiszs sa nabz, a' na-atulz-mop mz nzbz-krde.
9 Naatu Buk Atamaninamaim eo i men hiso’ob, Jesu i boro morobone namisir.
10 Mz nibrde, nigr amrlx sc tqyzlupekr mrkcng tqmnc-ngrgr.
10 Naatu bai’ufnunenayah himatabir hai ubar hin.
11 Mxri kc Makdala yzlu mou mz gq lr Jiszs, sc tqyrnitrpebz yz, tqtcngztrpe elr.
11 baise Mary hub ufunane bat rererey. Rerey auman kwafure hub wanawanan nuwariy
12 Kx tcngztrpzle kc, mcle kcng enjrl li nzkqng nzkq kxprki. Wxbuom kc mrkc tqobqki nar Jiszs x wxbu kc mrkc tqobqki nanycde.
12 naatu tounamatar rou’ab hai waifuw kwes Jesu inu’in ana efanamaim hima’am, ta nukwarinane ta anane.
13 Nzrpibzlr bade kx, “?Mxri, nike tqyrni-ngrn?” A' rpibzle kx, “Yrni-ngrne namz ngr Kxetu rnge nzglqtxpe, a' trkrlzwxu me nzayrbq-ngrde.”
13 I babin hibatiy, “O aisim kurererey?” Babin eo, “Au Regah hibosair hibai hin menamaim hiyai, naatu ayu men aso’ob.”
14 Zbz Mxri lxlvrpxm, x sc tqmcpele Jiszs nztu-krbzle bade. A' trglxleu nide.
14 Iti na’atube eo ana veya tatatabir Jesu nati’imaim batabat itin, baise i men so’ob nati i Jesu.
15 X sc tqveapebz Jiszs bade, rpi-kzpzle kx, “?Nike tqyrni-ngrn? ?Neke tqrtangrtiq?” Rpibz Mxri bade kx, “Nzmu kx tqglqbzme namz ngr Jiszs mz kzdq nrlc, pim bange murde naotix.” Krlc tqycmne-ngrbzle lc murde rpile kx nide ncblo kx wz mz nabznrpx kc.
15 Jesu eo, “Babin, o aisim kurererey? O i yait kununuwih” Babin notanot i masaw bowayan ta, imih i eo, “O inab inanan na’at, kuo anowar menamaim iyai saise ayu anan anab.”
16 Rpi-mopwz Jiszs bade kx, “Mxri!” Mxri kx lxlvr-mopwzle kc, sc tqglx-atele Jiszs. X rpile nakaplzle nide. X mz nzbilvz-krde nide, rpibzle kx, “Raboni!” Mz natq lr Jiu Raboni drtwr ngrde Kxakrlz rnge.
16 Jesu babin isan eo, “Mary” Naatu Mary tatabir Jesu isan rerey Aramaic turamaim eo, “Rabboni.” Anayabin i Bai’obaiyenayan.
17 A' rpibz Jiszs bade kx, “Bzkq maletrpe' ninge, murde trvzdzkapc' mz Trtenge. A' navz-kaipo bade murde naesotr-kzpa'mu bange. A' vzbz mz mzlengeng mzli ka, x pibz badr kx, ‘Navzdz-kaipo mz Trtenge kc tqngi kz Trtemu, nide kc tqngi Gct rnge x Gct rmu.’”
17 Jesu eo, “Biyau men inabutubun, anayabin ayu men amatabir an Tamai biyan atitamih. baise kwen taitu hai tur ku’owen. Ayu amamatabir Tamai isan na’atube kwa Tamat, ayu au God kwa auman a God.”
18 Zbz Mxri kc Makdala sc tqvzpem bagr, x sc tqpipemle nzmc-krde Jiszs kc tqlupe mou, x pi-kzple bagr natqdeng.
18 Mary Magdalin tur bai matabir in bai’ufnunenayah biyah tit, eo, “Ayu Regah aitin.” Naatu Jesu abistanawat eo nonowar i hai tur eowen.
19 Mz Sade lcpwz mzli kcpe milzpq, yrlwr-lxblr-ngrgr kc ma, x amqngikr naonrx ngrde, murde mwxlrtikr kxnzetu r lr Jiu. Mzli lcde pwrkilvc-ngrgr nztupe-krm Jiszs bagr, x rpimle bagr kx, “Krka'-ngrne kx Gct na-amnc-zpwxle nimu.”
19 Fur antoro’ot bubusuruf ana rabirab, bai’ufununayah etei’imak hiru’ay bar wanawanan etawan hitufabon hima’am, anayabin Jew hai ukwarih isah hibir. Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama.”
20 Mz nibr nzycmne-krmle bagr, sc tqaelwape-ngrmle nabzlvz r mqde x blrirde. Kx mc-krleng drtwrgr elatxlzm.
20 Iti na’atube eo’o ufunamaim, i uman naatu sisibin i’obaiyih. Anamaramaim Regah hi’i’itin, bai’ufununayah yasisir dogoroh awan karatan.
21 X rpi-mople bagr kx, “Rlxtix kx namnc-zpwxamu. X atwzlr-ngrne nimu mz nzryapwxtipx-krmu nrpa rnge, da kc tqwai nzatwzlr-kai-krm Trtenge ninge.”
21 Jesu ibanak eo maiye, “Tufuw isa nama! Tamat ayu iyunu ana, na’atube ayu kwa abiyuni.”
22 Zbz sc tqvxupemle bagr, x rpimle kx, “Twzamu Mqngrkxtr.
22 Naatu earatit tafahimaim yen naatu eo, “Anun Kakafiyin kwabai.
23 X mzli ka, krkcng tqipqamu mz alwx ngrdr, ipq kz Gct nidr, a' krkcng tripqwamuu, tripq-kzu Gct nidr.”
23 O yait ta tura ana kakafin inanonotawiy na’at, i i notawiy, o men hai kakafih inanonotawiyen na’at, God men nanotawiyihimih.”
24 Kzdq nigr kcng nzpnu-esz'-nrade-li (12), Tomas kc kzdq drtqde Lipxm, trprtrpuu bagr mzli kc tqadcpx-lzbq-ngrm Jiszs bagr.
24 Thomas, wabin ta Kikifukek, bai’ufununayah nah 12 i orot ta, i men bairi hima’am Jesu natitamih.
25 Sc tqpipebzkr bade kx, “Mcpekr Kxetu Lod rgu.” A' rpim Tomas bagr kx, “Trlxngitiwxu nimu. Nzmu kx tqlxngitipexle, namcx bzmr nilz kcng mz mqde, x nratoki r mqnge narlutr-ngrbo mz bzmr nilz kcng, x mqnge namaletrle blrirde.”
25 Bai’ufnunenayah afa ana tur hi’owen, “Aki Regah a’itin.”
26 Mz nibr wiki lc, yrlwr-lxblr-moukr mz ma kx naonrx ngrde nzamqngi. A' mzli lc Tomas sc tqprtrpem bagr. X pwrkilvc-ngrgr Jiszs nztupe-mou-krmle mz mzlirgr. X rpimle bagr kx, “Krka'-ngrne kx Gct na-amnc-zpwxle nimu.”
26 Fur nati ufunamaim ana baitumatumayah ibanak hiru’ay maiye bar wanawanan hima’am, naatu Thomas i nati’imaim bairi etawan hitufabon hima’am, Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama!”
27 Zbz rpibzle mz Tomas kx, “Vzm Tomas, nratoki r mqm yrlqo mrlc, x mc nabzlvz r mqnge x maletr kz blrirnge, x bzkq drtwrm abrlzpem, a' lxngitipe nzlu-kr-mopwc'.” “Vzm Tomas, nratoki r mqm yrlqo mrlc, x mc nabzlvz r mqnge x maletr kz blrirnge.”|alt="071 doubting Thomas believes" src="071-WA03933b.tif" size="COL" loc="JHN 20:27" copy="Graham Wade" ref="20:27"
27 Naatu Thomas isan eo, “Uma kim iti’imaim kuyai, umu kwi’itah. Uma ku’ut ena au fit kubutubun. Kasiy kwihamiy naatu kwitumatum.”
28 Ayzlu-ngrbz Tomas natqde kx, “Da zpwxtx! Lxngitipex kx nim Kxetu Lod x Gct rnge.”
28 Thomas Jesu isan eo, “Ayu au Regah, au God.”
29 Rpibz Jiszs bade kx, “Rlxngiti-ngrn nzmc-krm ninge. A' sa nangi da kxmrlz zlwz mzli kc leplz kc-kzng nzlxngiti-kzlr ninge, kxmule-esz' trnzmclru ninge. Murde sa na-amrlz Gct Trte nidr mz nzabrtzlvz-krde nzetukr nzrlxngiti-krdr.”
29 Naatu Jesu Thomas iu, “Anayabin o ayu i’itu imih kubitumatum; iyab men ayu ti’i’itu baise tebitumatum i baigegewasin tebaib.”
30 Da kxmatq kxkqlu kx ale-kzp Jiszs bagr. A' da lcdeng tryrowxu mz buk lc.
30 Jesu ina’inanen afa gewagewasih moumurih maiyow sinafen ana bai’ufununayah matahimaim, nati afa men bukamaim hikirumen ti’inu’in.
31 A' yro-ngrne krlcng, murde nalxngiti-kzamu kx Jiszs nide Kxnzmcpx x Mrlx Gct. X mz nzlxngiti-krmu nide, narmcti-kzamu nzlungr kxboi.
31 Baise iti afa i hikirumen ti’inu’in saise imaim kwana’itin kwanitumatum Jesu Keriso, i God Natun, naatu i wabinamaim kwanabitumitum kwa boro yawas kwanab.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.