Atos 14
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs AAI
1 X da kcpwz tqprtz-mopwz mzli kc tzkrlz-ngrbzlr taon kxetu Ikonizm. Murde Pol x Banabas nzvztrng mz mangr-nzkrka'ngr nyz lr Jiu, da kc tzwai-zvzlr. X nzryapwx-krdr batrpzle lr Jiu x lr Grik kxnzkqlung nztekqtr-krdr nqmq nr drtwrdr x nzlxngitilr Jiszs.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 A' lr Jiu kcng tzpxtxpx-ngrdr nzrlxngitingr nzycmnebzng mz kxtrngiulrJiu kcng x nzbatrpzlr nzngyatikr drtwrdr lrmakxtr kcng.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Kxmule-esz', a' aposol lcng nzling nzmncng mrkc mzli boitx, x nelzdr br mz nzycmne-zpwx-krdr. Murde Kxetu aelwapx-ngrbzle kx nrpa ngr zmrlz ngrde kxmyalz ngi da angidr, x kabzle badr zmatq ngr nzale-krdr rkx kxmatq kxnzkctipxng.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Lr taon kc sc tzlvalio-lzbqpeng. Kzdung nepe lr Jiu kcng trnzrlxngitiung x kzdu-kzng nepe aposol kcng nzling.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Zbz leplz amrlx kxtrnzrlxngitiung, kxmule-esz' lr Jiu o kxtrngiulrJiu, nidr badr kxnzrmailz ngrdrng, nzrpilr na-atrkatilr x navaebqlr Pol x Banabas mz rplz.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Kx nzxlrpe aposol kcng le, sc tzplckipelr mz taon kcng Listra x Drbi, mz nrlarnrlc kc Laekaonia Provins. X nzmnc-kzng mz kzdung kz taon ngr nrlarnrlc lcde.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Mrlcde nzyapwxtipx-kzlr Nrpakxmrlz.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Kzdq kc ncblo mnc mz taon Listra nanycdeng bz. Wai-pnzle mzli kc tzrmcngr mzte x trvzne-pnzu mzli kcng tqmnctinepemleng.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Kzdq zbq lalztqbz mz Pol nzycmne-krde. Zbz Pol sc tqpwxbztibzle nide, x krlztrpzle kx oliqtipele nzrlxngiti-krde kx Gct na-amrlzle nrkrdrtqde.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 X sc tqetumipebz natqde nzrpi-krbzle kx, “Mzlenge e, tulz!” X ncblo kc blctxlz pnz x sc tqvznepe.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Kx nzmcpelr zbo ngr leplz kcng, sc tzkabomipelr nzycmne-krdr mz natqdr, natq lr Laekaonia Provins. Tzrpilr kx, “Gct kcng tqangio-zvzku nzvzopemqng bagu!” A' Pol x Banabas trnzkrlzlru natqdr, x tryrplatitru nardr nikc tzpilr.
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Banabas nzyrlqbzlr drtqde Sus, kxetu r gct nedrng. X Pol nzyrlqbzlr drtqde Hermes, murde nide kc tqngi menrpa.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Zbz pris ne gct Sus, kx madrka' nyzde tunetrpz yz mz taon kc, vzmimle kcng kzu mz naonrx ngr taon kc, x twzmle nqvi ngr flawa. Murde da lcng nangipe blz kx na-angiope-ngrbzlr mz aposol kcng.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 A' kx nzkrlz Banabas x Pol da kc na-alelr, nzpesalitxdr lrpzdr mz nzaelwapxngr kx drtwr lc vz-rbr zlwz. X sc tzvotrpebzng mz zpzu r zbo ngr ncblo kcng. X sc tzkabong,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 mz nzrpi-krbzlr kx, “?Memule tqale-ngrnamu bagr da lc, kx ncblo lcng? Ninegr ye ncblo, leplz kx apule nimu! Mnc-ngrgr mrka napipxbzkr bamu Nrpakxmrlz, murde naesablqtiamu nzangio-krmu da lcng tqwz-ngrnamu, x na-angioamu Gct kc tqlu tqmnc zvz, krkc tqwz-ngrde bongavz, nrlc, prla x da amrlx kcng tzyrlwrpxmqng elr.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Mzli kcng bqnc, rlr-ngrbzle mz neidu amrlx nzvz-nqblq-krdr nqmq krdr, mz nzlxngiti-rbr-krdr kx trngiu Gct angidr.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Kxmule-esz', a' Yawe Gct angidr kc esz'txu aelwapx-ngrbzle nzmnc-krde x nqmq krde mz da kxmrlzting kx kabzle mz leplz amrlx. Krlcng tewa kx dcom mz bongavz, dalr nrlanc, dakxnzng kqlu x nzabrtzngr.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Kxmule-esz' nzrpwa'-ngrbzlr x nzyapwxtibzlr da lcng, a' ycpwz pipz trnzyatr-krpwzlru mz nzrpwa'-krbzlr nzka-krbzlr blz badr mz da kcng tztwzmlr.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 A' mz nibr kzdung zbq, kzdung lr Jiu nzvzkimlr taon kcng Pisidia Adiok x Ikonizm nzlcbutitxobzlr drtwrdr leplz kcng amrlx mz nzvz-nqblq-krdr nidr. Kxnzlxngitipebzlr kc natqdr, sc tzvaebqpelr Pol mz rplz x nzkilzpxlr nrkrdrtqde yz mz nibr taon kc, nzpnzkr drtwrdr le kx bzpe.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 A' kx nzyrlwr-ngalelvz krkcng tzrlxngiting le, sc tqtulzpe-mop, x sc tqyzlutrpe mz taon kc Listra.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 — ausente —
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Nzaxglrlr leplz neng Jiszs kcng, mz nzrpi-krbzlr kx natu-amqngi-zvzng mz nzabrtr-krbzlr drtwrdr bade, kxmule-esz' drtqdr nzaetq. Murde mz nrlc ka, nzetqkr drtq kxkqlu naprtzm bagu, x sc tqprtr-ateku Heven.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Mz dzbe lrmakxtr kxesz', Pol x Banabas nzaxtxng dakxnzng mz nzkrka'-krdr murde namcpxlr kx na-aclvele dzbe lrmakxtr lcng. X nzkrka'-ngrdr kxnzaclve lcng, kx Kxetu Jiszs na-aclvele x naokatrle nidr kcng tzbrti drtwrdr nide.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Mz nibr nzvzlvzpx-krdr Pisidia Provins, sc tzvztrpe-moung Pamfilia Provins,
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 mrkc tzyapwxtipxpebzlr Nrpa ngr Jiszs mz leplz kcng tzmncng mz taon kc etu Prga. Zbz nzvzong taon mz Atalia, mrkc tqdwangr lcsu.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Mrlc nzprtzng mz lcsu, sc tzalilvckipe-moulr Siriz Provins mz taon kxetu Adiok, mrlc sc tzyrlqopebzlr mqdr badr, mz nzmcpx-krdrleng mz nzwztr-krbzlr mz Gct. X nzkrka'-ngrdr kx Gct na-aclvele nidr mz nzale-krdr nzwzngr kc tzangidapelr. Nzvzpxkr Pol kx ayrnrngr|alt="087 MAP 1st missionary journey" src="087-Paul1.pdf" size="SPAN" loc="ACT 13:4-6" copy="SIL" ref="Aposol 13:1—14:28"
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Kx nzkaputrpebzlr Adiok, nzayrlwr-lxblrng lrmakxtr kcng tzatwzlrpx-ngrdr nidr. X nzpitxbzlr badr da amrlx kcng tzalelr badr Gct, mz nzbatr-krbzle kxtrngiulrJiu nzlxngiti-krdr Jiszs mrkcng kqlu tzryapwx-ngrdr.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Nzmnc-krdr mrkc mzli boitx badr krkcng tzrlxngiting.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.