Apocalipse 8
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARA
1 Mzli kc tqniglcngr Nei Sip kc kadol krarlimz, lr Heven amrlx nzmnc-nabutxng mzli kxpipz trkrlzpwzleu nabz-nepi kxesz'.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Zbz mcx nar enjrl kcng rlimz tztutrpzng mrkc tqlxlvrkipx Gct, x nzkabz badr trpu rlimz.
2 Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 X kzdq mou enjrl vzm tutr mz olta kc tzwzngr mz gol, tqtutrpz mrkc tqlxlvrkipx tron. X malele kc baol kx ngi gol, kx nayclz-ngrm bqlr nc ninz kxngc. X nzka-mopwz bade kcng bqlr nc ninz, kx nakamibzle nzkrka'kr leplz ne Gct amrlx mz olta.
3 Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono;
4 X mz nzglalzkr enjrl kc baol ngr bqlr nc ninz kc, zsikapu ngr bqlr nc ninz kxmnrte mrlz sc tqvzmilz lxblr nzkrka'kr leplz neng Gct, vzdz x krlzlzbzle Gct.
4 e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Mz nibrde enjrl kc glaole kc baol ngr bqlr nc ninz kc, tekatrle mz nyr ngr olta x rtco-ngrde mz nrlc. X mzli lcdepwz bzlrpc tqpctipx, bzlrmei tqyrputipx x nrlc tqycngrlr atwrnrngr mz nengq.
5 E o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Zbz enjrl kcng rlimz tzrtaplxsrng trpu, sc tzoliqpeng nzvxu-krdrleng.
6 Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 Mzli kc enjrl kc kai tqvxutrle kc trpu nede, muli-aes x nyr rlxlvzmi mepyr nzrtco-ngrm mz drtc' apule tewa kxdc. Mz nzmu-krde lcde, nctq drtc' kxetu, vzmi nounc x nabr yrkrtxo mz nyr amrlx.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo de mistura com sangue, e foram atirados à terra. Foi, então, queimada a terça parte da terra, e das árvores, e também toda erva verde.
8 Zbz enjrl krali vxutrle trpu nede, x kzdq da kx apule newz kxetu kxngc nzrtcongr prla. X nctq prla kxetu nzlrtipxlr mepyr.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma como que grande montanha ardendo em chamas foi atirada ao mar, cuja terça parte se tornou em sangue,
9 X dalr nctq prla lc amrlx nzbzting x lcsu amrlx mz prla lc nzodating.
9 e morreu a terça parte da criação que tinha vida, existente no mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 Zbz enjrl kratq vxutr-kzle trpu nede. X vri kxetu taom mz bongavz apuneomle kx ngxlu, x tao mz nctq lue kxkqlu, x aulz kxkqlu.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas uma grande estrela, ardendo como tocha.
11 X drtq vri lcde ‘Kxpiz,’ murde apule lue lr nc rtc kxpiz. X lue kxkqlu lcng nilwzdr piz, x leplz nzkqlung kx nzbz-ngrdr nzrmnq-krdr lue lcng tqpiz.
11 O nome da estrela é Absinto; e a terça parte das águas se tornou em absinto, e muitos dos homens morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargosas.
12 Zbz enjrl krapwx vxutr-kzle trpu nede. X nctq nepi, temz x vri nzatrkating amrlx, murde ncte lcng nabzting. Mz nzmu-krde lcde, kzdq nctq ngrlx tryzlr-ngru, x kxmule lcpwz mz nrlckxbq.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não brilhasse, tanto o dia como também a noite.
13 Mz nibrde obq-mopwc' x mcx nzlvctxlzkr kzdq lr mrkc wq, x sc tqnemipele nzrpi-krde kx, “Nimu lr nrlc na-aclvetioamu. Murde mzli kc enjrl kcng tq navxutr-mou-ngrdr trpu nedr, nzayrplapxngr kxtrka-esz'ngr lang tq sa navz-kzpzng bamu.”
13 Então, vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos que ainda têm de tocar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.