Apocalipse 11

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zbz, mz nibrde nzkam kc bange neni kxboi apule dapunc ngr nzanengr, x nzrpim bange kx, “Tulzm, x vz mz nzanengr Mangr-nzangiongr Yawe x olta ngrde, x rlwx leplz kcng tzangiopxmqng elr.
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 A' yrlqtxpx nrlarde makoa kcng yz, bzkq aneqng, murde nzkapebz mz leplz kxtrnzrlxngitiung kcng narnzlvzolr Jerusalem, navz nakrlzbzle yiz tq x ncte kc.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Sa na-atwzlr-ngrbo profet nenge kcng li tzpxing lrpz ngr nzvzkr drtwr. X sa nayapwxtipxlr natq Gct mz nabz yiz tq x ncte kc.”
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 Profet lcng li nzapulr nounc olivi kcng li, x da li kcng nzwxbuo-ngrm lam, tqtutr mrkc tqlxlvrkipx Gct, Kxetu kc tqaclvele nrlc.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 Nzmu kzdq doa rpile na-atrkatile nidr, nyr sa navzpxm mz naodr mz nzodati-krde nide. X kxnamu-kzle lc nzbzkr doa kznike rpile na-atrkatile nidr.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 X nzrngiscng zmatq ngr nzrpwa'-krbzlr mz bongavz nzdckr tewa, murde tewa ma tqdc mzli lc tzryapwxpx-ngrdr natq Gct, mz yiz lcng tq x ncte kc. X nzrngisc-kzng zmatq ngr nzale-krdr lue nzlrtipx-krdr mepyr, x zmatq ngr nzatrkati-krdr lr nrlc mz zyagox kznikeng nasuti drtwrdrle.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 Mzli kc tqyrkrpxpengr profet lcng nzyapwxti-krdr natq Gct, Mrlx Kc Tqdrka'ngr tqdwalzm mz gq kc trpnzngr noude, sa naotang badr. Sa na-aovxiole nidr x nanibqleng.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 X namz ngrdr sa nayrbqtxng mz lrpzki kx nzvzkitr leplz kxkqlu mzteadau Jerusalem, mrkc tztqlvztrngr Kxetu rdr mz kros. Mzteadau lc nzycmne-ebzpxngr drtq ‘Sodom’ o ‘Ijipt,’ murde lr Jerusalem trnzlxngiti-kzlru profet ne Gct da kc tzwai lr Sodom x lr Ijipt trnzrlxngiti-krdru.
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 Zbz leplz ngr nou, natq, neidu, x drtc' amrlx naobqlvzolr namz ngrdr, zbq natq x ncte kc. X trnarlrpx-ngrdru nzryrtzmqngr namz ngrdr.
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 X lr nrlc sa na-abrtz-zlwz-ngrdr nzxlr-krdr nzbzkr profet lcng nzling. X sa nartrngzbzng nzmungr x narka-etrng da, murde profet lcng nzling kc tzaetqbzlr drtq lr nrlc.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Mz nibr nzyrbqtikr namz ngrdr zbq tq x ncte kc, Gct sa na-atulz-mople nidr mz nzbzngr mz nzvxutr-krbzle nzlu-krde badr. X kx namc leplz kxnzkqlung nztulz-mou-krmlr mz nzbz-krdr, namwxlr-zlwz-ngrdr.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 X mz nibrde, sa naxlrlz profet kcng nzling Heven kzdq natq kxetu, narpiomle kx, “Vzdzmamu mrka!” X mzli lcde, sa naobqlvzlzngr leplz kcng tzmwati drtwrdr nidr, nzvzdz-krdr Heven mz nabz dcbz.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 X mzli lcpwz, nengq kxetu sa navz-kzp mz nzodati-krde kzdq nctq Jerusalem x nabzng mz nengq lcde leplz siu-rlimz (7,000). X leplz kcng tzlu-txpwzng namwxlr-zlwzng x naglqlzlr Gct kc Heven.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Nzayrplapxngr kxtrka-esz'ngr krali delc tqkapupxpe, a' se tqvz-nqblqpe-kzp nzayrplapxngr kxtrka-esz'ngr kratq.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Zbz enjrl krarlimz kx vxutrle kc trpu nede, kzdung natq kxetung Heven nzrpilr kx, “Zmatq ngr nznginingr King mz nrlc ycbz mz Kxetu Gct rgu ncdr Kxnzmcpx nede. X Gct sa tqaclve mzli ka x nzaclve-krde tqyc tqyc!”
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 Zbz kxnzaclveng kcng nzpnu-li-nrade-pwx (24) tzwxbuong mz tron mrkc tqlxlvrkipx Gct, nzrtco-lzbqng mz drtc', x nzangiolr Gct.
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 — ausente —
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 — ausente —
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 Zbz Mrkc Tqtr Mangr-nzangiongr Gct Heven nzlvxpx, x Bokis kc Tqyclz-ngrm Nzesz'tikr Drtwrdr Badr Leplz Nedeng, sc tzmcpe elr. Mzli lcde bzlrpc tqpctipx, bzlrmei tqyrputipx, nrlc ycngrlr atwrnrngr mz nengq, x muli-aes kxetuting tqvztiom apule tewa kxdc.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.