Apocalipse 11

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Zbz, mz nibrde nzkam kc bange neni kxboi apule dapunc ngr nzanengr, x nzrpim bange kx, “Tulzm, x vz mz nzanengr Mangr-nzangiongr Yawe x olta ngrde, x rlwx leplz kcng tzangiopxmqng elr.
1 E foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e chegou o anjo e disse: Levanta-te e mede o templo de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 A' yrlqtxpx nrlarde makoa kcng yz, bzkq aneqng, murde nzkapebz mz leplz kxtrnzrlxngitiung kcng narnzlvzolr Jerusalem, navz nakrlzbzle yiz tq x ncte kc.
2 E deixa o átrio que está fora do templo e não o meças; porque foi dado às nações, e pisarão a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 Sa na-atwzlr-ngrbo profet nenge kcng li tzpxing lrpz ngr nzvzkr drtwr. X sa nayapwxtipxlr natq Gct mz nabz yiz tq x ncte kc.”
3 E darei poder às minhas duas testemunhas, e profetizarão por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Profet lcng li nzapulr nounc olivi kcng li, x da li kcng nzwxbuo-ngrm lam, tqtutr mrkc tqlxlvrkipx Gct, Kxetu kc tqaclvele nrlc.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois castiçais que estão diante do Deus da terra.
5 Nzmu kzdq doa rpile na-atrkatile nidr, nyr sa navzpxm mz naodr mz nzodati-krde nide. X kxnamu-kzle lc nzbzkr doa kznike rpile na-atrkatile nidr.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, fogo sairá da sua boca e devorará os seus inimigos; e, se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 X nzrngiscng zmatq ngr nzrpwa'-krbzlr mz bongavz nzdckr tewa, murde tewa ma tqdc mzli lc tzryapwxpx-ngrdr natq Gct, mz yiz lcng tq x ncte kc. X nzrngisc-kzng zmatq ngr nzale-krdr lue nzlrtipx-krdr mepyr, x zmatq ngr nzatrkati-krdr lr nrlc mz zyagox kznikeng nasuti drtwrdrle.
6 Estas têm poder para fechar o céu, para que não chova nos dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Mzli kc tqyrkrpxpengr profet lcng nzyapwxti-krdr natq Gct, Mrlx Kc Tqdrka'ngr tqdwalzm mz gq kc trpnzngr noude, sa naotang badr. Sa na-aovxiole nidr x nanibqleng.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra, e as vencerá, e as matará.
8 X namz ngrdr sa nayrbqtxng mz lrpzki kx nzvzkitr leplz kxkqlu mzteadau Jerusalem, mrkc tztqlvztrngr Kxetu rdr mz kros. Mzteadau lc nzycmne-ebzpxngr drtq ‘Sodom’ o ‘Ijipt,’ murde lr Jerusalem trnzlxngiti-kzlru profet ne Gct da kc tzwai lr Sodom x lr Ijipt trnzrlxngiti-krdru.
8 E jazerá o seu corpo morto na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde o seu Senhor também foi crucificado.
9 Zbz leplz ngr nou, natq, neidu, x drtc' amrlx naobqlvzolr namz ngrdr, zbq natq x ncte kc. X trnarlrpx-ngrdru nzryrtzmqngr namz ngrdr.
9 E homens de vários povos, e tribos, e línguas, e nações verão seu corpo morto por três dias e meio, e não permitirão que o seu corpo morto seja posto em sepulcros.
10 X lr nrlc sa na-abrtz-zlwz-ngrdr nzxlr-krdr nzbzkr profet lcng nzling. X sa nartrngzbzng nzmungr x narka-etrng da, murde profet lcng nzling kc tzaetqbzlr drtq lr nrlc.
10 E os que habitam na terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão, e mandarão presentes uns aos outros; porquanto estes dois profetas tinham atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Mz nibr nzyrbqtikr namz ngrdr zbq tq x ncte kc, Gct sa na-atulz-mople nidr mz nzbzngr mz nzvxutr-krbzle nzlu-krde badr. X kx namc leplz kxnzkqlung nztulz-mou-krmlr mz nzbz-krdr, namwxlr-zlwz-ngrdr.
11 E, depois daqueles três dias e meio, o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles; e puseram-se sobre os pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 X mz nibrde, sa naxlrlz profet kcng nzling Heven kzdq natq kxetu, narpiomle kx, “Vzdzmamu mrka!” X mzli lcde, sa naobqlvzlzngr leplz kcng tzmwati drtwrdr nidr, nzvzdz-krdr Heven mz nabz dcbz.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 X mzli lcpwz, nengq kxetu sa navz-kzp mz nzodati-krde kzdq nctq Jerusalem x nabzng mz nengq lcde leplz siu-rlimz (7,000). X leplz kcng tzlu-txpwzng namwxlr-zlwzng x naglqlzlr Gct kc Heven.
13 E naquela mesma hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram muito atemorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 Nzayrplapxngr kxtrka-esz'ngr krali delc tqkapupxpe, a' se tqvz-nqblqpe-kzp nzayrplapxngr kxtrka-esz'ngr kratq.
14 É passado o segundo ai; eis que o terceiro ai cedo virá.
15 Zbz enjrl krarlimz kx vxutrle kc trpu nede, kzdung natq kxetung Heven nzrpilr kx, “Zmatq ngr nznginingr King mz nrlc ycbz mz Kxetu Gct rgu ncdr Kxnzmcpx nede. X Gct sa tqaclve mzli ka x nzaclve-krde tqyc tqyc!”
15 E tocou o sétimo anjo a trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: Os reinos do mundo vieram a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.
16 Zbz kxnzaclveng kcng nzpnu-li-nrade-pwx (24) tzwxbuong mz tron mrkc tqlxlvrkipx Gct, nzrtco-lzbqng mz drtc', x nzangiolr Gct.
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre seu rosto e adoraram a Deus,
17 — ausente —
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, e que hás de vir, que tomaste o teu grande poder e reinaste.
18 — ausente —
18 E iraram-se as nações, e veio a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e o tempo de dares o galardão aos profetas, teus servos, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Zbz Mrkc Tqtr Mangr-nzangiongr Gct Heven nzlvxpx, x Bokis kc Tqyclz-ngrm Nzesz'tikr Drtwrdr Badr Leplz Nedeng, sc tzmcpe elr. Mzli lcde bzlrpc tqpctipx, bzlrmei tqyrputipx, nrlc ycngrlr atwrnrngr mz nengq, x muli-aes kxetuting tqvztiom apule tewa kxdc.
19 E abriu-se no céu o templo de Deus, e a arca do seu concerto foi vista no seu templo; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e terremotos, e grande saraiva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.