2 Timóteo 1
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs VC
1 Nim la Timoti. Ninge Pol, aposol ne Mevalu Jiszs. X mcpx Gct ninge mz nzyapwxtipx-krnge nzlungr kxboi kc tqesalz-ngrbzle mz leplz kcng tzlxngitilr Mevalu Jiszs.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus para anunciar a promessa da vida que está em Jesus Cristo,
2 Timoti, apubo bam trtem angidr. X krka'-ngrne kx Gct Trtegu x Kxetu rgu Mevalu Jiszs, nakabzlr bam zmrlz ngrdr kxmyalz, nzmnc-zpwxngr, x nayc mz drtwrdr nim.
2 a Timóteo, filho caríssimo: graça, misericórdia, paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 Wztrpo mz Gct mz nabz kxtubq, da kc tzwai melrmqngeng. X mzli kang kqlu krka'-ngrne nim, x awi-zvz-ngrbo bade.
3 Dou graças a Deus, a quem sirvo com pureza de consciência, tal como aprendi de meus pais, e me lembro de ti sem cessar nas minhas orações, de noite e de dia.
4 Mz nzdctipxkr drtwrnge mzli kc tqprszpx-ngrne nim, tqyrni-ngrme bange, sutitx zlwz drtwrnge nzmc-krnge nim, murde na-abrtz-mouki.
4 Quando me vêm ao pensamento as tuas lágrimas, sinto grande desejo de te ver para me encher de alegria.
5 Krlz-angidrx kx lxngiti-zpwxq Kxetu rgu. Murde blrkqm Lois x lxem Yunis, nzalvztr-ngrdr nim, mz nzlxngiti-krm Jiszs Kxnzmcpx. X krlz-kzx kx nzrlxngiti-krm sc tqxplrpe krlzmle mzli ka.
5 Conservo a lembrança daquela tua fé tão sincera, que foi primeiro a de tua avó Lóide e de tua mãe Eunice e que, não tenho a menor dúvida, habita em ti também.
6 A' mzli ka nadcpx mz drtwrm mzli kc tqyrlqo-ngrbo mqnge bam, x Gct avzomle bam zmatq ngr Mqngrkxtr mz nzwztr-krbzme bade. X drtwrm napqtr zvz mz nzwz-nqblq-krm zmatq lc.
6 Por esse motivo, eu te exorto a reavivar a chama do dom de Deus que recebeste pela imposição das minhas mãos.
7 Murde Mqngrkxtr ngi nou zmatq, nivz, x nzaclve-lzbqngr. A' trbatrpwzleu zmwxlr.
7 Pois Deus não nos deu um espírito de timidez, mas de fortaleza, de amor e de sabedoria.
8 Delc, bzkq mwxlrq nzpipx-krbzme Kxetu rgu mz leplz, x bzkq myangr drtqm nzmncpx-krmc mz presin mz nzwztr-krbo bade. A' narlrpx-lzbq-ngrn mz nzyapwxtipx-krm Nrpakxmrlz mz zmatq ngr Mqngrkxtr, kxmule-esz' drtqm nzaetqbz da kc tqwaix.
8 Não te envergonhes, portanto, do testemunho de nosso Senhor, nem de mim, seu prisioneiro, mas sofre comigo pelo Evangelho, fortificado pelo poder de Deus.
9 — ausente —
9 Deus nos salvou e chamou para a santidade, não em atenção às nossas obras, mas em virtude do seu desígnio, da graça que desde a eternidade nos destinou em Cristo Jesus,
10 — ausente —
10 e agora nos manifestou mediante a aparição de nosso Salvador Jesus Cristo, que destruiu a morte e suscitou a vida e a imortalidade, pelo Evangelho,
11 X nzmcpx ninge mz nzngini-krnge aposol mz nzalvztrngr x nzrlepxngr Nrpakxmrlz.
11 do qual fui constituído pregador, apóstolo e mestre entre os gentios.
12 X mzli ka, mz nzwztr-krnge lc mz Nrpakxmrlz, dekc tqaetqmle drtqnge x tqmncpx-ngrmc mz presin. A' trmya-ngru drtqnge. Murde krlzx Gct kc tqabrkitrx drtwrnge. X lxngitix kx sa nabatrple Nrpakxmrlz kc tqaprcmle bange nzryapwxtipx-zvzngr nakrlzbzle nzyzlu-krm Jiszs.
12 É este o motivo por que estou sofrendo assim. Mas não me queixo, não. Sei em quem pus minha confiança, e estou certo de que é assaz poderoso para guardar meu depósito até aquele dia.
13 Timoti, nadcpx mz drtwrm nzalvztrngr kxtubq kcng tqpibo bam. X alvztr-zpwxbz mz leplz. X mz nzaxvctr-krbzme mz Mevalu Jiszs, navz zvz nzabrtr-krbzme drtwrm bade x nzmrlzti-krm nide.
13 Toma por modelo os ensinamentos salutares que recebeste de mim sobre a fé e o amor a Jesus Cristo.
14 X mz nzokatrkr Mqngrkxtr kc tqmncpxm bagu, aclve angidr Nrpakxmrlz kc tzaprcbz bam. Murde nzalvztr-ngrng amrlx mz Nrpakxmrlz lc natubqpwz mz nzyapwxtipx-krmleng.
14 Guarda o precioso depósito, pela virtude do Espírito Santo que habita em nós.
15 Krlzpeq kx kxnzrlxngiting nzkqlung dalr Provins kc Esia, trnztu-amqngiung mz nzokatr-krdr ninge, a' mzli ka nzrlaszpelr ninge. X wai-kzle Fijelzs x Hzmcjinis.
15 Sabes que todos os da Ásia se apartaram de mim, entre eles Figelo e Hermógenes.
16 — ausente —
16 O Senhor conceda sua misericórdia à casa de Onesíforo, que muitas vezes me reconfortou e não se envergonhou das minhas cadeias!
17 — ausente —
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me com solicitude e me encontrou.
18 — ausente —
18 O Senhor lhe conceda a graça de obter misericórdia junto do Senhor naquele dia. Sabes melhor que ninguém quantos bons serviços ele prestou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.