2 João 1

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ninge Jon, kxaclvele lrmakxtr. Nimu dzbe lrmakxtr lang mrla kx mcpx Gct, apuamu ile-lzbq badr dzbe lrmakxtr kang mrka. X rpibo “Nimu la!” mz doa nemqng mz Kraes amrlx mrla, murde mrlzti-angidrxng. X trnipwc'u esz'-krnge, a' leplz kcng amrlx mrka tzkrlzlr nrpa angidr ngr Kraes, nzmrlzti-kzlr nimu.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Mrlztikr nimu murde nzalvztrngr angidr kc tqyc alo mz nabzgu.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 X krka'-ngrne kx Gct Trtegu, x Mrlxde Jiszs Kxnzmcpx, nakamlr bagu zmrlz ngrdr kxmyalz, nzyckr drtwr, x nzmnc-zpwxngr mz nzlxngiti-krgu Nrpa ngr Kraes, x mz nzaelwapx-krgu nivz lrde.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Rmctix kzdung doa nemung, x abrtztx-ngrne nzmc-krnge nzvz-nqblqbe-krdr nzmncngr angidr, da kc tqwai Gct Trte nzkapx-krde natqde kx nayrlq-angidrku.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 X mzli ka, tr-ryrpwc'u bamu natq kxmrna. A' nadcpx mz drtwrmu natq kc tqka-pnzm Gct bagu, mzli kc kai tqlxngiti-ngrgu Nrpakxmrlz. Natq lc nide sele, “Namrlzti-lzbqku!”
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Aelwapx-ngrgu nzmrlzti-krgu Gct mz nzvz-nqblq-krgu natqde. X natq kx kapxle mzli kc kai nide sele. “Namrlzti-lzbqku!”
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 — ausente —
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 — ausente —
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Doa kx trvz-nqblqleu nzalvztrkr Kraes, traxvctr-lzbqpzu mz Gct. A' krkc tqmncmile nzalvztrngr angidr, nide kx axvctr-lzbqbz mz Gct ncdr Mrlxde.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Mrlx kx vzm bamu kx trtwzpleu nzalvztr-angidrkr Kraes, bzkq rlr-ngrbzmu nzalvztr-krde mz makxtr x bzkq adwatramu mz ma nyzmu.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Murde krkc tqabrtzlvzle kxakrlz kxpokia axvctr-lzbqpebz mz alwx ngrde.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Da kqlu kx suti drtwrnge napibo bamu, trpengr nzyrtio-krboleng mz letz lc. Murde suti drtwrnge nzoklati-krbo nimu mz nzpi-zpwx-krboleng bamu x naelalz-ngrm drtwrgu.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Dzbe lrmakxtr kang mrka kx mcpx kz Gct, nzrpibzlr bamu kx, “Nimu la!” Lrmakxtr kang mrka tqapuamu badr ile-lzbq mz Kraes.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.