1 Pedro 1
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVI
1 Ninge Pita, aposol ne Jiszs Kxnzmcpx. Ryrbo bamu nimu leplz kcng tqmcpx Gct mz nzngini-krmu lr mrkzbleng mz nrlc ka, murde mrnyzmu angidr Heven. Nimu kcng tzakiting nrlc mz provins kcng Pontzs, Galesia, Kapadosia, Esia x Bitinia.
1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos de Deus, peregrinos dispersos no Ponto, na Galácia, na Capadócia, na província da Ásia e na Bitínia,
2 Yrlq pnz Gct Trte drtwr kx namcpxle nimu mz nzngini-krmu doa kxnztr nedeng. X Mqngrkxtr atrle nimu x okatrle nimu mz nzvz-nqblq-krmu Jiszs Kxnzmcpx. Murde suti drtwr Gct kx naipqpxbzle alwx ngrmung mz mepyr ngr nzbzkr Jiszs. Krka'-ngrne kx Gct sa navz zvz nzkao-krbzle bamu zmrlz ngrde kxmyalz x nzmnc-zpwxngr.
2 escolhidos de acordo com a pré-conhecimento de Deus Pai, pela obra santificadora do Espírito, para a obediência a Jesus Cristo e a aspersão do seu sangue: Graça e paz lhes sejam multiplicadas.
3 — ausente —
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo! Conforme a sua grande misericórdia, ele nos regenerou para uma esperança viva, por meio da ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,
4 — ausente —
4 para uma herança que jamais poderá perecer, macular-se ou perder o seu valor. Herança guardada nos céus para vocês
5 A' mzli ka mz nrlc ka, zmatq ngr Gct o-ngalelvzpele nimu murde abrtrpzmu drtwrmu bade mz nzarlapx-krde nimu. X sa na-aclve-angidrle nimu navz nakrlzbzle nzyzlu-krm Jiszs. X mzli lcde, sa na-aelwapx-ate-ngrbzle bamu da kxmrlzting amrlx lcng tzvzpxmqng mz nzarlapxpe-krde nimu.
5 que, mediante a fé, são protegidos pelo poder de Deus até chegar a salvação prestes a ser revelada no último tempo.
6 Delc kxmule-esz' prtramu mz da kxtrka kxnzkqlung mzli kxmrbcne, a' sc tqabrtzpe-ngrnamu da lcng.
6 Nisso vocês exultam, ainda que agora, por um pouco de tempo, devam ser entristecidos por todo tipo de provação.
7 X da kxtrka lcng nzokatr-kzlr nimu, mz nzapu-krdr nyr kc tqayrleni-ebirngr gol, mz nzrkatx-krde zblqki rde. Murde nztu-amqngi-krmu axplrle nzrlxngiti-krmu x Gct rlr-ngrbzle nzprtzkr da lcng mz nzaxplrngr nzrlxngiti-krmu. Murde mz drtwrde nzrlxngiti-angidr-krmu myaszpx-zlwzle gol kxlqngi kx trnayc-alou. X mzli kc nayzlu-ngrm Jiszs Kxnzmcpx mz nrlc, nzrlxngiti-angidr-krmu lc nabatrpzle mz Gct nzabrtzlvz-krde nimu, nzglqpx-krde nimu, x nzamatq-krde nimu.
7 Assim acontece para que fique comprovado que a fé que vocês têm, muito mais valiosa do que o ouro que perece, mesmo que refinado pelo fogo, é genuína e resultará em louvor, glória e honra, quando Jesus Cristo for revelado.
8 Murde kxmule-esz' trmcwamuu Kxnzmcpx, a' mrlztiamu nide x brti drtwrmu nide, mz nzelalz-zlwz-krm drtwrmu. X rblx nzrpingr nzetukr nzabrtz-krmu lc.
8 Mesmo não o tendo visto, vocês o amam; e apesar de não o verem agora, crêem nele e exultam com alegria indizível e gloriosa,
9 Murde kalr mrkc Heven, sa naprtramu mz bz ngr nzlxngiti-krmu Jiszs, mzli kc tqarlapx-alo-ngrde nimu.
9 pois vocês estão alcançando o alvo da sua fé, a salvação das suas almas.
10 Profet kcng bqnc, nzpipx-pnzlr kx Gct naokatrle nimu mz zmrlz ngrde kxmyalz. Kxmule-esz' nzsuti zlwz drtwrdr nzkrlz-krdr drtwr ngr nzarlapxngr lc, a' trnzkrlzlru drtwr ngr da amrlx kcng tzpipxlr.
10 Foi a respeito dessa salvação que os profetas que falaram da graça destinada a vocês investigaram e examinaram,
11 Mqngr Kraes kc tqmncpxm badr pipx-zvzle nzetqkr drtq Kxnzmcpx x da kxmrlz-esz'ngr kcng naprtzting mz nibrde. X profet lcng nasuti drtwrdr nzkrlz-krdr ncblo kznike kx nanginide Kxnzmcpx lc x myx mzli kx naprtzngr da lcdeng x nike naprtzm mz nrlc ka mzli lcde.
11 procurando saber o tempo e as circunstâncias para os quais apontava o Espírito de Cristo que neles estava, quando lhes predisse os sofrimentos de Cristo e as glórias que se seguiriam àqueles sofrimentos.
12 X aelwapx-ngrbz Gct badr kx natq kcng tzpipxlr trngiu dalr nzokatr-krde nidr esz'-krdr, a' ngi dalr nzokatr-krde nimu lcng tzvzmqng mz nibr nzngidatikr natqdr. Murde Mqngrkxtr kc tqatwzlro-ngrm Gct Heven rpibzle bamu kx natq profet lcng nzngidatipeng mz Jiszs Kxnzmcpx, kc tzyapwxtipxbzlr bamu mz Nrpakxmrlz. X mzli boipe enjrl nzsuti-kzngr drtwrdr nztwz-krdr drtwr ngr da lcdeng.
12 A eles foi revelado que estavam ministrando, não para si próprios, mas para vocês, quando falaram das coisas que agora lhes foram anunciadas por meio daqueles que lhes pregaram o evangelho pelo Espírito Santo enviado do céu; coisas que até os anjos anseiam observar.
13 Mz nzmu-krde lcde, oliqtiamu drtwrmu mz nzvz-nqblqngr me pnz drtwrde x aclve-lzbqamu. X na-aoti txpwz drtwrmu da kxmrlzting kcng tqobqtipxamu nzrka-ngrbz bamu mzli kc nayzlu-ngrm Jiszs Kxnzmcpx.
13 Portanto, estejam com a mente preparada, prontos para a ação; sejam sóbrios e coloquem toda a esperança na graça que lhes será dada quando Jesus Cristo for revelado.
14 X mz nzngini-krmu doa neng Gct kx nzvz-nqblqlr natqdeng, bzkq vz-nqblqamu nqmq nr nabzmu kxtrka kcng tqaleamu ena, mzli kc trkrlzkalamu nzalvztrngr angidr.
14 Como filhos obedientes, não se deixem amoldar pelos maus desejos de outrora, quando viviam na ignorância.
15 A' mzli ka, nzmnc-krmu natr, da kc tqwai nztrkr Gct kc tqkqlele nimu.
15 Mas, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem,
16 Murde rpile mz Nzryrngrkxtr kx, “Nzmnc-krmu natr, murde nzmnc-krnge tr.”
16 pois está escrito: "Sejam santos, porque eu sou santo".
17 Na-aoti drtwrmu kx Gct Trtemu kc tqkrka'bzmu bade, nzmc-krde leplz rsakrlrngr. Murde sa na-ayzlubzle bam nike aleq mz nrlc ka. Mz nzmu-krde lcde, namyatitramu nide mz da amrlx kcng tqaleamu mz nzngini-krmu lr mrkzble mz nzmnc-krmu mz nrlc ka.
17 Uma vez que vocês chamam Pai aquele que julga imparcialmente as obras de cada um, portem-se com temor durante a jornada terrena de vocês.
18 Na-aoti kz drtwrmu kx trngiu trau o silvz o gol kc tqxpengr Gct nimu mz nzkapx-krmle nimu mz nqmq kx trmatqu kc tzaprcbz melrmqmung bamu. Murde trau x silvz x gol nzkrlzlr nztrkangr.
18 Pois vocês sabem que não foi por meio de coisas perecíveis como prata ou ouro que vocês foram redimidos da sua maneira vazia de viver que lhes foi transmitida por seus antepassados,
19 A' xpetrle nimu mz da kx myapx-esz'ngr, krlcde mepyr ngr Kxnzmcpx. Murde bz-ngrde nimu mz nzngini-krde blz kxmyapx-esz'ngr x nei sip kx lqngipx-esz'ngr.
19 mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem mancha e sem defeito,
20 Kxnzmcpx lc tqngi nei sip kx nangi blz kc tqmcpx pnz Gct mzli kc nrlc trnzwzka-ngrde. X mzli ka, sc tqaelwapxpe-ngrbz Gct bamu kx Jiszs nide lrpzki r nzarlapxngr nimu.
20 conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês.
21 X mz nzaxvctr-krbzmu mz Jiszs, brtipe drtwrmu Gct kc tqatulz-mople nide mz nzbzngr x kabzle bade me matq-esz'ngr Heven. Mz nzmu-krde lcde, Gct txpwz kc tqabrtrpzmu drtwrmu bade x tqobqtipxamu mz nzatutr-krde da amrlx kcng tqesalz-ngrbzle bamu.
21 Por meio dele vocês crêem em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e o glorificou, de modo que a fé e a esperança de vocês estão em Deus.
22 Mz nzlxngiti-krmu Nrpa Angidr, katxpxbzle da amrlx kcng tzrpwa'-ngrdr nzmrlzti-lzbq-krmu mz nzapupe-krmu mzle-lzbqng x ile-lzbqng. X mzli ka, na-aelwapx-zvz-ngrbzmu nivz angidr lc mz kztemung mz nabzmu atwrnrngr.
22 Agora que vocês purificaram as suas vidas pela obediência à verdade, visando ao amor fraternal e sincero, amem sinceramente uns aos outros e de todo o coração.
23 Murde prtrpeamu mz nzlungr kxmrna, kx trpnzngr nzyrkrpx-krde. Murde vzpxm mz Jiszs Kxnzmcpx kc tqngi Natq Gct kc tqlu-alo.
23 Pois vocês foram regenerados, não de uma semente perecível, mas imperecível, por meio da palavra de Deus, viva e permanente.
24 Da kc tqwai, nzpikr Nzryrngrkxtr le kx, “Leplz amrlx sa nayrkrpxng mz nzapu-krdr nabr kxglr. X zluli rdr apule nrpq nounc kcng tzplclqtiong.
24 Pois, "toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória, como a flor da relva; a relva murcha e cai a sua flor,
25 A' natq Kxetu yctx alo.” X natq lcde ngi Nrpa ngr Kxnzmcpx kc tzyapwxtipxpebz bamu.
25 mas a palavra do Senhor permanece para sempre". Essa é a palavra que lhes foi anunciada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.