1 João 4
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs VC
1 Mzlengeng x inwengeng, aclvetio-lzbqamu kxnzakrlz kx mnckilzamu. Murde kxnzalvztr-rbrng nzkqlung, x natqdrng nzvzpxmqng mz drka'. Mz nzmu-krde lcde, abz-kaiamu natq amrlx mz nzrmc-krmu me nzvzkipxmlr.
1 Caríssimos, não deis fé a qualquer espírito, mas examinai se os espíritos são de Deus, porque muitos falsos profetas se levantaram no mundo.
2 Murde mzli kc natq kxakrlz vzpxm mz Mqngrkxtr, ncblo lc sa na-alvztr-ngrde kx Jiszs Kxnzmcpx nide Mrlx Gct, kc tqvzm mz nrlc nzngini-krde leplz. Krkcng tzalvztr-ngrdr da lc nidr angidr kxnzakrlzng neng Gct.
2 Nisto se reconhece o Espírito de Deus: todo espírito que proclama que Jesus Cristo se encarnou é de Deus;
3 A' ncblo kx alvztr-ngrde kx Jiszs trngiu Mrlx Gct, kc tqvzm mz nrlc nzngini-krde leplz, tqnginide enqmi r Kraes. Xlrpeamu kx Enqmi r Kraes Kc Etu sa navzm kalr. Kxmule-esz', a' mzli ka enqmi r Kraes kxnzkqlung nzmncpeng mz nrlc.
3 todo espírito que não proclama Jesus esse não é de Deus, mas é o espírito do Anticristo de cuja vinda tendes ouvido, e já está agora no mundo.
4 A' nipemu doa neng Gct x aovxiopeamu kx nzalvztr-rbr lcng, x trnzesabrtipelru nimu. Murde Mqngrkxtr kc tqmncpxm bamu myaszpxle Setzn badr drka' nedeng kcng mncpxmqng mz krkcng trnzrlxngitiung.
4 Vós, filhinhos, sois de Deus, e os vencestes, porque o que está em vós é maior do que aquele que está no mundo.
5 Natqdr nzvz-nqblqlr nzaokr drtwr leplz mz nrlc kcng trnzkrlzlru Gct, murde kxnzakrlz lcng trnzkrlz-kzlru nide. X kxnzvz-nqblq-ngrdr natqdr ngi txpwz kxtrnzkrlz-kzlru Gct.
5 Eles são do mundo. É por isto que falam segundo o mundo, e o mundo os ouve.
6 A' kxnzkrlzlr Gct nzvz-nqblq-kzlr nzalvztr-krgrng mz nzngini-krgr aposol neng Jiszs kcng tqatwzlr-ngrm Gct. Leplz kx trnginedeu nzpxtxpx-ngrdr nzalvztr-krgr. Mz nzmc-krmu da lcng tqpi-atebo, naglxamu kxmnc mzlilxlr kx vz-nqblqle natq angidr x krkc tqvz-nqblqle natq kx vz-rbr.
6 Nós, porém, somos de Deus. Quem conhece a Deus, ouve-nos; quem não é de Deus, não nos ouve. É nisto que conhecemos o Espírito da Verdade e o espírito do erro.
7 Doa nengeng, navz zvz nzmrlzti-lzbq-krmu. Murde Gct ngi nou nivz lrgu mz nzmrlzti-krgu leplz. X mz nzmrlzti-krmu lc leplz, opx angidr kx Gct mncpxm bamu x nimu doa nedeng murde apuamu Trtemu.
7 Caríssimos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor vem de Deus, e todo o que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 X opx angidr kz kx doa kx trmrlztileu kztedeng trkrlzleu Gct. Murde nivz lr leplz kcng tzaxvctr-lzbqbz bade, na-apule nivz lrde.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 Gct aelwapx-ngrde kx mrlztile nigu leplz mz nzatwzlr-krmle mrlxde kc esz'txu mz nrlc, murde narmctiku nzlungr kxboi.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em nos ter enviado ao mundo o seu Filho único, para que vivamos por ele.
10 X mz nivz lc tqetu-esz'ngr aelwapx-kz-ngrde drtwr ngr nivz angidr. Murde nivz lc trvzpxpuu mz nzmrlzti-krgu Gct, a' mz nzmrlzti-krde nigu. Murde mz nivz lc, atwzlr-ngrmle mrlxde mz nzngini-krde blz kx naxpe-ngrde alwx rgung.
10 Nisto consiste o amor: não em termos nós amado a Deus, mas em ter-nos ele amado, e enviado o seu Filho para expiar os nossos pecados.
11 Mz nzmu-krde lcde, namrlzti-lzbqku kz, murde takitrde nzmrlzti-krgu leplz kcng tqbzngr Gct nidr.
11 Caríssimos, se Deus assim nos amou, também nós nos devemos amar uns aos outros.
12 Kxmule-esz' trmckuu Gct, a' mncpxm mz nabzgu nzmu namrlzti-lzbq-zvzku. X tekqtr-zvzle nabzgu murde nivz lrgu na-apupwzle nivz lrde.
12 Ninguém jamais viu a Deus. Se nos amarmos mutuamente, Deus permanece em nós e o seu amor em nós é perfeito.
13 X krlzku kx Gct sc tqmncpxm mz nabzgu x axvctr-lzbqpebzku bade, murde kapemle Mqngrkxtr bagu.
13 Nisto é que conhecemos que estamos nele e ele em nós, por ele nos ter dado o seu Espírito.
14 Nigr aposol pipx-zvzbzkr mz leplz kx Gct Trte atwzlr-ngrmle Mrlxde mz nzarlapx-krde lr nrlc. Murde mc-angidrkr mz mzkr da lcng tqprtzting mzli kc.
14 E nós vimos e testemunhamos que o Pai enviou seu Filho como Salvador do mundo.
15 Krkc tqrlxngitile x rpile kx Jiszs nide Mrlx Gct, Gct sc tqmnc mz nabzde x nzaxvctr-zvzbz bade.
15 Todo aquele que proclama que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus.
16 Krlzpeku nzetu-krm nivz lr Gct bagu, murde aelwapx-ngrmle nivz lc bagu. X brtipe drtwrgu kx sa namrlzti-zvzle nigu, murde krlc nqmq krde. X krkcng tzmrlzti-zvzlr leplz, sc tzaxvctrpebzng mz Gct kc tqmncpxm mz nabzdr.
16 Nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem para conosco. Deus é amor, e quem permanece no amor permanece em Deus e Deus nele.
17 Mz nzaxvctr-krbzku mz Kraes, tekqtrle nigu murde nivz lrgu na-apupwzle nivz lrde. X na-apuku nide mz nzmnc-krgu mz nrlc ka. Mz nzmu-krde lcde, nelzgu nabrpe mz nztutr-krbzku mz mz Kraes mzli kc nayzlu-ngrmle.
17 Nisto é perfeito em nós o amor: que tenhamos confiança no dia do julgamento, pois, como ele é, assim também nós o somos neste mundo.
18 Doa kx mwxlrtile nzayrplapxkr Gct nide mzli lcde, trkrlzkale kx Gct mrlztile nide. Murde mz nzkrlz-angidr-krde nivz lr Gct mz nabzde, trpnzngr zmwxlr kx naycpx-kzp elr.
18 No amor não há temor. Antes, o perfeito amor lança fora o temor, porque o temor envolve castigo, e quem teme não é perfeito no amor.
19 Nzmrlzti-krgu Gct x leplz vzpxm mz nzmrlzti-kaikr Gct nigu.
19 Mas amamos, porque Deus nos amou primeiro.
20 Doa kx rpile kx mrlztile Gct, a' trkati drtwrde kztedeng, nide kxdrka'ngr kxpokia. Murde doa kx trkati drtwrde leplz kcng tqmctrpzle mztr, rblx nzmrlzti-krde Gct kc trmctrpwzleu mzte.
20 Se alguém disser: Amo a Deus, mas odeia seu irmão, é mentiroso. Porque aquele que não ama seu irmão, a quem vê, é incapaz de amar a Deus, a quem não vê.
21 Natq kx kam Kraes bagu nide sele. Doa kx mrlztile Gct, namrlzti-kzle kztedeng!
21 Temos de Deus este mandamento: o que amar a Deus, ame também a seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.