Jó 38

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Depois disso, do meio da tempestade, o Senhor deu a Jó a seguinte resposta:
1 Depois disso o Senhor respondeu a Jó dum redemoinho, dizendo:
2 “As suas palavras só mostram a sua ignorância; quem é você para pôr em dúvida a minha sabedoria?
2 Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?
3 Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
3 Agora cinge os teus lombos, como homem; porque te perguntarei, e tu me responderás.
4 “Onde é que você estava quando criei o mundo? Se você é tão inteligente, explique isso.
4 Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? Faze-mo saber, se tens entendimento.
5 Você sabe quem resolveu qual seria o tamanho do mundo e quem foi que fez as medições?
5 Quem lhe fixou as medidas, se é que o sabes? ou quem a mediu com o cordel?
6 Em cima de que estão firmadas as colunas que sustentam a terra? Quem foi que assentou a pedra principal do alicerce do mundo?
6 Sobre que foram firmadas as suas bases, ou quem lhe assentou a pedra de esquina,
7 Na manhã da criação, as estrelas cantavam em coro, e os servidores celestiais soltavam gritos de alegria.
7 quando juntas cantavam as estrelas da manhã, e todos os filhos de Deus bradavam de júbilo?
8 “Quando o Mar jorrou do ventre da terra, quem foi que fechou os portões para segurá-lo?
8 Ou quem encerrou com portas o mar, quando este rompeu e saiu da madre;
9 Fui eu que cobri o Mar com as nuvens e o envolvi com a escuridão.
9 quando eu lhe pus nuvens por vestidura, e escuridão por faixas,
10 Marquei os seus limites e fechei com trancas as suas portas.
10 e lhe tracei limites, pondo-lhe portas e ferrolhos,
11 E eu lhe disse: ‘Você chegará até este ponto e daqui não passará. As suas altas ondas pararão aqui.’
11 e lhe disse: Até aqui virás, porém não mais adiante; e aqui se quebrarão as tuas ondas orgulhosas?
12 “Jó, alguma vez na sua vida você ordenou que viesse a madrugada e assim começasse um novo dia?
12 Desde que começaram os teus dias, deste tu ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar,
13 Você alguma vez mandou que a luz se espalhasse sobre a terra, sacudindo os perversos e os expulsando dos seus esconderijos?
13 para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela?
14 A luz do dia mostra as formas das montanhas e dos vales, como se fossem as dobras de um vestido ou as marcas de um
14 A terra se transforma como o barro sob o selo; e todas as coisas se assinalam como as cores dum vestido.
15 Essa luz é clara demais para os perversos e os impede de praticar a violência.
15 E dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço altivo se quebranta.
16 “Jó, você já visitou as nascentes do mar? Já passeou pelo fundo do oceano?
16 Acaso tu entraste até os mananciais do mar, ou passeaste pelos recessos do abismo?
17 Alguém já lhe mostrou os portões do mundo dos mortos , aquele mundo de escuridão sem fim?
17 Ou foram-te descobertas as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morte?
18 Você tem alguma ideia da largura da terra? Responda, se é que você sabe tudo isso.
18 Compreendeste a largura da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isso.
19 “De onde vem a luz, e qual é a origem da escuridão?
19 Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar,
20 Você sabe mostrar a elas até onde devem chegar e depois fazer com que voltem outra vez ao ponto de partida?
20 para que às tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas para a sua casa?
21 Sim, você deve saber, pois é bem idoso e já havia nascido quando o mundo foi criado…
21 De certo tu o sabes, porque já então eras nascido, e porque é grande o número dos teus dias!
22 “Você alguma vez visitou os depósitos onde eu guardo a neve e as chuvas de pedra,
22 Acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,
23 que ficam reservadas para tempos de sofrimento e para dias de lutas e de guerras?
23 que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da peleja e da guerra?
24 Você já esteve no lugar onde nasce o sol ou no ponto onde começa a soprar o vento leste?
24 Onde está o caminho para o lugar em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?
25 “Quem foi que abriu um canal para deixar cair os aguaceiros e marcou o caminho por onde a tempestade deve passar?
25 Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão;
26 Quem faz a chuva cair no deserto, em lugares onde ninguém mora?
26 para fazer cair chuva numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;
27 Quem rega as terras secas e despovoadas, fazendo nascer nelas o capim?
27 para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer a tenra relva?
28 Será que a chuva e o orvalho têm pai?
28 A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?
29 E quem é a mãe do gelo e da geada,
29 Do ventre de quem saiu o gelo? E quem gerou a geada do céu?
30 que faz com que as águas virem pedra e que o mar fique coberto por uma camada de gelo?
30 Como pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela.
31 “Será que você pode amarrar com uma corda as estrelas das Sete-Cabrinhas ou soltar as correntes que prendem as Três-Marias?
31 Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?
32 Você pode fazer aparecer a estrela-d'alva, ou guiar a Ursa Maior e a Ursa Menor?
32 Ou fazer sair as constelações a seu tempo, e guiar a ursa com seus filhos?
33 Você conhece as leis que governam o céu e sabe como devem ser aplicadas na terra?
33 Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelecer o seu domínio sobre a terra?
34 “Será que a sua voz pode chegar até as nuvens e mandar que caia tanta chuva, que você fique coberto por um dilúvio?
34 Ou podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas te cubra?
35 Você pode fazer com que os raios apareçam e venham dizer-lhe: ‘Estamos às suas ordens?’
35 Ou ordenarás aos raios de modo que saiam? Eles te dirão: Eis-nos aqui?
36 Quem deu sabedoria às aves, como o íbis, que anuncia as enchentes do rio Nilo, ou como o galo, que canta antes da chuva?
36 Quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro?
37 Quem é capaz de contar as nuvens? Quem pode derramar a sua água em forma de chuva,
37 Quem numerará as nuvens pela sabedoria? Ou os odres do céu, quem os esvaziará,
38 que faz o pó virar barro, ligando os torrões uns aos outros?
38 quando se funde o pó em massa, e se pegam os torrões uns aos outros?
39 “Será que é você quem dá de comer às leoas e mata a fome dos leõezinhos,
39 Podes caçar presa para a leoa, ou satisfazer a fome dos filhos dos leões,
40 quando estão escondidos nas suas covas ou ficam de tocaia nas moitas?
40 quando se agacham nos covis, e estão à espreita nas covas?
41 Quem é que alimenta os corvos, quando andam de um lado para outro com fome, quando os seus filhotes gritam a mim pedindo comida?
41 Quem prepara ao corvo o seu alimento, quando os seus pintainhos clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.