Jó 10

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
1 “Estou cansado de viver. Darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
2 Pedirei a Deus: ‘Não me condenes!’ Faze-me saber o que tens contra mim.
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
3 Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
4 Por acaso, tens olhos de gente? Ou vês tu como vê uma pessoa?
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
5 São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
6 para te informares da minha iniquidade e indagares o meu pecado?
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
7 Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.”
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
8 “As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
9 Lembra-te de que me formaste como em barro. E, agora, queres reduzir-me a pó?
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
10 Por acaso, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me teceste.
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
12 Tu me deste vida e bondade, e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
13 Mas ocultaste estas coisas no teu coração; e agora sei que este era o teu plano.
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
15 Se for iníquo, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou envergonhado e olho para a minha miséria.
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
16 Porque, se levanto a cabeça, tu me caças como um leão feroz e de novo revelas o teu poder maravilhoso contra mim.
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
17 Renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.”
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
18 “Por que me tiraste do ventre de minha mãe? Eu deveria ter morrido antes que um olho me visse!
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
19 Teria sido como alguém que nunca existiu e já do ventre teria sido levado à sepultura.
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me em paz, para que por um pouco eu tome alento,
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
21 antes que eu vá para o lugar do qual não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte,
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”
22 terra de escuridão, de trevas profundas, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é como a escuridão.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.