2 João 1

Nehan New Testament (NSN_WBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 O bolobolo rone o la tur tang Jon ger mamahoholik. Inggo John ku bolo uamatotola tar kuaha geke uamatotoin God menia toso bung tuna geru malauelhirintiehe tunusio toro man, doh ahik pah inggo puk, bo gisine ponompe ra ate toro mana tang God.
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade; e não apenas eu, mas também todos aqueles que têm conhecido a verdade;
2 Ge o mana pe o uangoul i lolono tagigeig, karo turung moko dede tagigeig tar mamang binakalik.
2 por causa da verdade, que habita em nós, e estará conosco para sempre.
3 A hamhamas, kara niueldolom, doha uelhiarou e la tur tang God ge Tamagigeig, doh tang Iesu Kristo ger Tunon e me turung moko tagigeigene ri uangoul keip toro man, kara uelmalahir.
3 Que a graça esteja convosco, misericórdia e paz, da parte de Deus o Pai e do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, em verdade e amor.
4 Inggo ku uahantiehe tun tar binaka ku ueltupara tasir gisiamehe ro bung tumua ka uakeluk tun pe toro man misiana ke ualatoho pe Tamagigeig tagigeig.
4 Alegro-me grandemente por ter encontrado alguns de teus filhos andando em verdade, assim como recebemos o mandamento do Pai.
5 Er kuah, inggo ahik pah ku bolome totomua me timuhur ualatut, bo ginine te geki longoro tur kompesieig tar uakekenen. Inggo u marang kula uapopokoho kompe pare, i uelmalahiresieig.
5 E agora, rogo-te, senhora, não como escrevendo um novo mandamento para ti, mas aquele que desde o princípio tivemos: Que nos amemos uns aos outros.
6 Doha uelmalahironene inggeig i uakeluk tena ualatuton misiana kung longoro peoum tar uakekenen, doh na ualatutono teene, “I uelmalahiresieig.”
6 E este é o amor: Que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, no qual, como já desde o princípio ouvistes, deveis andar.
7 O bureher tamatar bohoboho gera kula tang Iesu Kristo ahik pah ke la siraha tar tamat. Gisina ka la ueltebeir uakapane i koto uakap. Doha tamata gere kula paar, inggon a bohoboh, kare na uelmatan Kristo.
7 Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é um enganador e um anticristo.
8 Mung tagin teil mara hikioum pah mung uaheil tar bulauamiu geki kalekinalentiehe tun pe inggeig. Mung tur uapopokoho kompe marung siokor kaleoum tar bulauamiu uakapa tun i Heuen.
8 Olhai por vós, para que não percais as coisas por que trabalhamos, mas recebais a plena recompensa.
9 Mai gere uasalain, kare uoumuoum teil re ualasira pe tar giniamehe siokor niualasir, doh ahik pahe uakeluk tena niualasira Kristo, inggon ahik pahe uangoul keip tagu tang God, bo mai re uakeluk dedempe tena niualasira Kristo, inggon e uangoul tagu tang God Tamagigeig mer Tun.
9 Todo aquele que transgride, e não permanece na doutrina de Cristo, não tem a Deus. Aquele que permanece na doutrina de Cristo, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 Doh mai re pokoso tamiuoum, doh ahik pahe uakeluk tar ualasirar nang Kristo, ahik pah mung kilauatoro tatanono tenami um, karung uamaluana tatanono tang hingiar hagar.
10 Se alguém vier ter convosco, e não trouxer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem tampouco o saudeis.
11 Mai re kilauatro tatanon, inggono ke kale keip manasain ro bohoboh, kare tar niguatanitir sar nanon.
11 Porque quem o saúda toma parte em seus feitos malignos.
12 Inggo nagu bureher mene ru marang boloig tar uahire tamiuoum, bo ahik puk pahu marang bolo uahiualaane. Inggo u tagorong mana teil pare, u la pokoso tun tamiuoum, kari uelbange tunusieig, song ri ueluatata tokah, maeit regi niuaheig e la unga uaha tun.
12 Tendo muitas coisas para vos escrever, não quis escrever com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 O bung tuna tahim kuaha geke uamatotoin God, ka heir tenas niuah e lame totomua.
13 Os filhos de tua irmã eleita saúdam-te. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.