1 Tessalonicenses 1
Nehan New Testament (NSN_WBT) vs NVI
1 O bolobolo rone o la tur tas Poul mes nu Sailas doh Timoti. Roono ka bololain tas mais gera uangoul teil tar lotu i Tesalonaika gesir nang God ge Tamagigeig me Iesu Kristo ge nagi Tamata Nomaneig, rasin ura heir tar hamhamas, karo hiarouo tamiuoum.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Inggeim mi uoto hire tang God pare, mi uaha tun tamiuoum uakapa tun, karing uoto namana tamiuoum tenami lotu.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Doh inggeim mi uoto namana tapokis dedempe, karing lotu dede tamiuoum tang God ge Tamagigeig tenami kalekinale uaiaoum geke kotpokoso tur remi nitagorong manoum, kara niguata uaia tun geke kotpokoso tur remi nimalauelhiroum, kare popokoho tun remi ninamana tar uanguangoul gete tapokisiha nagi Tamata Nomaneig Iesu Kristo.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Ro bung uanotoumiueim, God e malauelhirintiehe tun tamiuoum. Doh inggeim mi ate uaia tun manasa pare, God ke uamatoto manasa tamiuoum o nan,
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 teeit inggeim king keipime toro Uelhire Uaia tamiuoum, ahik pah ko lame a menemene puk, bo ko la keipime tar nitampopokoh, kara Iabena Dedeil. Inggoum kung bang paroko tun tar uleikir nitagorong manar emiueim, karung banga katongo tun king uangoul keip pemeeim tamiuoum, teeit tar niuia tamiuoum.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Inggoum kung babasira tamiueim mer Tamata Noman, gitiempe kung kale peoum tar uleikir uelmahing, inggoum kung kale keip kompe toro uelhire tar niuah geke heirinir Iabena Dedeil.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Temaeit inggoum tera bangbanga tonguar tamata uakapa tun gera tagorong mana tang Kristo tar pang uan i Masedonia, kare tar pang Akaia.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 No uelhirer Tamata Noman ko tauete tur tamiuoum, karo haiala ueltebeir, ahik pah tar pang Masedonia, kare tar pang Akaia puk, bo toro giniamehe ponompe ro pang uan, doh remi nitagorong manoum tang God ka la ueliateig toro mamang buturulik, temaeit inggeim ahik baka poluk me inete ring menein.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Gisina katongomper tamata ka ueluatata tar uleikir niuaha kung heir uoumuioum tamiueim tar binaka king uangoul tokaha keipieim tamiuoum, karung de tasir god bohoboh, kare uiuirisioum tar niguata ger sa ger pensioun, karung uakeluk tang God gere uangoul dede, kara uauaman,
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 karung uanguangoul pono tar tunon gere turung la tapokis turuha i Heuen. Inggono te geke mata bak, kare uatua tapokis God tatanon, inggono te Iesu gere turung uelkarus tur tagigeig tena nimaliana God gere turung lame.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.