1 Coríntios 13

Nehan New Testament (NSN_WBT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Getu meno tar mamang uelhireng gime uanilik ue u mene sira tasir anggelou, doh taboinir nimalauelhir, inggo misiananguar inete gere ualagoreih ueltebeir puk.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Doh getu kale teilo tar nitampopokoho tar hire tauete tono uelhire God misianar propet, karu naman manate tar ineter ouoouor nang God, karu ate tena niateon, doh regu nitagorong mano a uleik tun, u matot u uain tar siusan, bo tabo pukinir nimalauelhir totoguo, inggo misianar inete ger kalilon.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Doh getu bulo tenag mamang inetelik tasir tiome, karu heir katongo tar tukunug ra ualuhin, bo tabo pukinir nimalauelhir, inggo ahik pahu matotong kale me bulauoug.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 A uelmalauelhir a uanguangoul sikor, kara hamhamas. A uelmalauelhir ahik paha gehegeh ue a uoto uasalain ue a uoto uakaiain.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 A uelmalauelhir ahik pahe uoto uahagouo uasa ue a kipal ue a nimnimalian. A uelmalauelhir ahik pahe uoto kale toto tagu tar niguataniner sa.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 A uelmalauelhir ahik pahe uaha tagu tar niguataniner sa, bo e uaha kompe tar niguataniner man.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 A uelmalauelhir e uoto uakeluk dede tar niguatanin; guata bolongur, tagorong man, tagorong mana teil tar haua re turung pokos i uoum, tur uanon.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 A nimalauelhir e la dede, bor nitampopokoho tar hire tauet tono uelhire God misianar propet, e turung tuka kout. Doha nitampopokoh, kara niate tar mene tar mamang uelhireng gime uanilik e tuka kout pon. Doha niate pon e turung tuka kout.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Ge inggeig pe i ate puk tar sikin, kara sisikinalik pono nas mener propet.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 Doh gete udeil uakapa tunono re la peme, gininar sikin e turung rou.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Tar binaka ru keketikio, inggo u mene sira tasir keketik, doh regu ninamano misiana tasir keketik. Bo ku la kalan manasa peo, inggo ku la hiliu manasa tar niguatanin.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Te misiana tagigeig, gine daan inggeig i banga sira misiana geti bangala toro sisira gero hihihiou, bo gitila i uoum, inggeig song ri turung banga uaia tun tang God. Gine daan inggo u ate puk tar sikin, bo gitila i uoum inggo song ru turung atentieh uaia tun misiana re ate uaia pe God totoguo.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Ter touonor inete rasine tere turung kalekinale dede; a nitagorong man, kara nitagorong mana teil tar haua re turung pokos i uoum, kara uelmalauelhir. Bo taninina puk a uelmalauelhir ter i rana uain.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.