Zacarias 1

New Simplified Bible (NSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The word of Jehovah came to Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo, the prophet. It was in the eighth month, in the second year of Darius the king:
1 No oitavo mês do segundo ano do reinado de Dario, a palavra do Senhor foi dirigida ao profeta Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ado, nestes termos:
2 Jehovah was very angry with your fathers.
2 O Senhor estava profundamente irritado contra os vossos pais.
3 Tell them, Jehovah of Hosts has said: »Jehovah of Hosts says return to me and I will return to you.«
3 Dize a {este povo}: eis o que diz o Senhor dos exércitos: voltai a mim - oráculo do Senhor dos exércitos - e eu voltarei a vós - oráculo do Senhor dos exércitos.
4 »Do not be like your fathers! The former prophets declared: ‘Jehovah of Hosts said, I implore you, return from your evil ways, and from your wicked activities! But they did not listen, they paid no attention to me,’« said Jehovah.
4 Não sejais como vossos pais a quem os profetas de outrora clamaram, dizendo: eis o que diz o Senhor dos exércitos: deixai vossos maus caminhos e vossas más ações; e eles não ouviram, não prestaram atenção aos meus avisos - oráculo do Senhor.
5 »’Your fathers, where are they?’ The prophets, do they live forever?
5 Onde estão vossos pais? Podem porventura os profetas viver eternamente? Quanto aos avisos e às ordens que encarreguei os meus servos, os profetas, de transmitir ao povo, não foram eles executados junto de vossos pais?
6 »I commanded my servants the prophets to obey my words and my statutes. They disregarded them and suffered greatly. Then they repented and admitted that I, Jehovah of Hosts, corrected them as they deserved according to their deeds.’«
6 Por isso vossos pais caíram em si mesmos e, confusos, confessaram: o Senhor dos exércitos tratou-nos como tinha resolvido proceder conosco, segundo o nosso proceder e as nossas obras.
7 In the second year that Darius was king, on the twenty-fourth day of the eleventh month the month of Shebat, Jehovah gave me a message in a vision at night.
7 No vigésimo quarto dia do décimo primeiro mês {o mês de Sabat} do segundo ano do reinado de Dario, a palavra do Senhor foi dirigida ao profeta Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ado, nestes termos:
8 He said: »I had a vision in the night. I saw someone riding a red horse. He stopped among some myrtle trees in a valley, and behind him were other horses, red, speckled, and white.«
8 tive uma visão durante a noite. Percebi, entre as murtas do fundo do vale, um homem montado num cavalo vermelho, e atrás dele estavam cavalos ruços, alazões e brancos.
9 I asked him, »Sir, what do these horses mean?« He answered: »I will show you what they mean.«
9 Eu perguntei: Meu senhor, que cavalos são estes? E o anjo porta-voz respondeu-me: Vou explicar-te.
10 The man answered: »These are they whom Jehovah sent to inspect the earth.«
10 O homem que se encontrava entre as murtas respondeu: Estes são os {mensageiros} que o Senhor mandou para percorrer a terra.
11 They spoke to the Messenger Angel of Jehovah who stood among the myrtle-trees: »We have patrolled the earth and the entire world is at rest.«
11 Então os cavaleiros disseram ao anjo do Senhor que permanecia entre as murtas: Acabamos de percorrer toda a terra, e vimos que toda a terra está em tranqüilidade e descanso.
12 Then the Messenger Angel of Jehovah said: »Jehovah of Hosts, how much longer until you show compassion to Jerusalem and the cities of Judah? You have been angry with them for seventy years.«
12 O anjo do Senhor disse: Senhor dos exércitos! Até quando ficareis insensível à sorte de Jerusalém e das cidades de Judá? Já faz setenta anos que estais irritado contra elas!
13 Jehovah replied to the angel that talked with me with gracious and comforting words.
13 O Senhor respondeu ao anjo que me falava, e disse-lhe boas palavras, cheias de consolação.
14 The angel said: »Call out, say, this is what Jehovah of Hosts has said: ‘I am zealous for Jerusalem and for Zion with intense ardor.
14 E o anjo disse-me: Proclama o seguinte: eis o que diz o Senhor dos exércitos: estou animado de ardente amor por Jerusalém e por Sião; porém, sumamente irritado contra as nações que vivem despreocupadas.
15 ‘And I am very angry with the nations that are at ease secure. I was but a little angered and they caused my anger to grow into fury.’«
15 Eu só estava ligeiramente agastado contra Israel, mas {estas nações} ultrapassaram a medida.
16 »Therefore,« said Jehovah: »I will return to Jerusalem with compassion. My house will be built in it,« said Jehovah of Hosts, »and a measuring line will be stretched over Jerusalem.«
16 Por isso, eis o que diz o Senhor: volto novamente para Jerusalém cheio de compaixão; minha casa será nela reedificada - oráculo do Senhor dos exércitos - e o cordel será estendido sobre Jerusalém.
17 »Pronounce again, Jehovah of hosts: ‘My cities will again overflow with prosperity. Jehovah will comfort Zion and yet choose Jerusalem.’«
17 Farás a proclamação seguinte: eis o que diz o Senhor dos exércitos: minhas cidades terão de novo muitas riquezas; o Senhor será a consolação de Sião, e a sua escolha cairá novamente sobre Jerusalém.
18 I lifted up my eyes, and saw, and, behold, four horns.
18 Levantando os olhos, vi quatro cornos;
19 I questioned the angel: »What are these?« And he answered me, »These are the horns governments that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.«
19 e perguntei ao porta-voz: Meu senhor, que cornos são estes? Ele respondeu-me: Estes são os cornos que dispersaram Jerusalém e Judá.
20 Then Jehovah showed me four craftsmen.
20 O Senhor mostrou-me então quatro ferreiros.
21 I asked: »What did these come to do?« He answered: »These are the horns that scattered Judah! No man lifted up his head for these came to terrify them. They will cast down the horns powerauthority of the nations that lifted up their horn powerauthority against the land of Judah to scatter it.«
21 Eu perguntei: Esses, que vêm fazer? Os cornos, respondeu-me ele, haviam dispersado Judá de tal forma que ninguém mais ousava levantar a cabeça; mas eis que vieram esses ferreiros para destruí-los, para abater os cornos que as nações tinham levantado contra a terra de Judá, a fim de dispersar {os seus habitantes}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.