Zacarias 1

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 The word of Jehovah came to Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo, the prophet. It was in the eighth month, in the second year of Darius the king:
1 No oitavo mês, no segundo ano de Dario, veio a palavra do SENHOR a Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ido, o profeta, dizendo:
2 Jehovah was very angry with your fathers.
2 O SENHOR se irou fortemente contra vossos pais.
3 Tell them, Jehovah of Hosts has said: »Jehovah of Hosts says return to me and I will return to you.«
3 Portanto, dize-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Tornai-vos para mim, diz o SENHOR dos Exércitos, e tornarei para vós, diz o SENHOR dos Exércitos.
4 »Do not be like your fathers! The former prophets declared: ‘Jehovah of Hosts said, I implore you, return from your evil ways, and from your wicked activities! But they did not listen, they paid no attention to me,’« said Jehovah.
4 Não sejais como vossos pais, aos quais os primeiros profetas clamavam, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Desviai-vos agora dos vossos maus caminhos, e das vossas más obras; mas eles não ouviram, nem me escutaram, diz o SENHOR.
5 »’Your fathers, where are they?’ The prophets, do they live forever?
5 Vossos pais, onde estão eles? E os profetas, vivem eles para sempre?
6 »I commanded my servants the prophets to obey my words and my statutes. They disregarded them and suffered greatly. Then they repented and admitted that I, Jehovah of Hosts, corrected them as they deserved according to their deeds.’«
6 Mas as minhas palavras e os meus estatutos, os quais ordenei aos meus servos, os profetas, não alcançaram os vossos pais? E eles voltaram e disseram: Assim como o SENHOR dos Exércitos pensou em fazer a nós, de acordo com os nossos caminhos, e segundo as nossas obras, assim ele tratou conosco.
7 In the second year that Darius was king, on the twenty-fourth day of the eleventh month the month of Shebat, Jehovah gave me a message in a vision at night.
7 Aos vinte e quatro dias do décimo primeiro mês, que é o mês de Sebate, no segundo ano de Dario, veio a palavra do SENHOR a Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ido, o profeta, dizendo:
8 He said: »I had a vision in the night. I saw someone riding a red horse. He stopped among some myrtle trees in a valley, and behind him were other horses, red, speckled, and white.«
8 Eu vi à noite, e eis que vi um homem que cavalgava sobre um cavalo vermelho, e ele se pôs entre as murtas que estavam abaixo; e atrás dele havia cavalos vermelhos, salpicados e brancos.
9 I asked him, »Sir, what do these horses mean?« He answered: »I will show you what they mean.«
9 Então eu disse: Ó meu senhor, o que são estes? E o anjo que falava comigo me disse: Eu te mostrarei o que estes são.
10 The man answered: »These are they whom Jehovah sent to inspect the earth.«
10 E o homem que estava entre as murtas respondeu e disse: Estes são os que o SENHOR enviou para percorrerem a terra para lá e para cá.
11 They spoke to the Messenger Angel of Jehovah who stood among the myrtle-trees: »We have patrolled the earth and the entire world is at rest.«
11 E eles responderam ao anjo do SENHOR, que estava entre as murtas, e disseram: Nós já percorremos a terra, para lá e para cá, e eis que toda a terra está tranquila e em descanso.
12 Then the Messenger Angel of Jehovah said: »Jehovah of Hosts, how much longer until you show compassion to Jerusalem and the cities of Judah? You have been angry with them for seventy years.«
12 Então o anjo do SENHOR respondeu e disse: Ó SENHOR dos Exércitos, até quando não terás misericórdia de Jerusalém e das cidades de Judá, contra as quais estiveste indignado estes setenta anos?
13 Jehovah replied to the angel that talked with me with gracious and comforting words.
13 E o SENHOR respondeu ao anjo que falava comigo com palavras boas e palavras consoladoras.
14 The angel said: »Call out, say, this is what Jehovah of Hosts has said: ‘I am zealous for Jerusalem and for Zion with intense ardor.
14 Então o anjo que falava comigo disse-me: Clama, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eu zelo por Jerusalém e por Sião com mui grande zelo.
15 ‘And I am very angry with the nations that are at ease secure. I was but a little angered and they caused my anger to grow into fury.’«
15 E estou muito descontente com os pagãos que estão em descanso; porque eu estava um pouco descontente, mas eles ajudaram a espalhar a aflição.
16 »Therefore,« said Jehovah: »I will return to Jerusalem with compassion. My house will be built in it,« said Jehovah of Hosts, »and a measuring line will be stretched over Jerusalem.«
16 Portanto, assim diz o SENHOR: Eu voltei a Jerusalém com misericórdias; minha casa será edificada nela, diz o SENHOR dos Exércitos, e um cordel será estendido sobre Jerusalém;
17 »Pronounce again, Jehovah of hosts: ‘My cities will again overflow with prosperity. Jehovah will comfort Zion and yet choose Jerusalem.’«
17 clama outra vez, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: As minhas cidades, através da prosperidade, ainda se espalharão; e o SENHOR ainda consolará Sião e ainda escolherá Jerusalém.
18 I lifted up my eyes, and saw, and, behold, four horns.
18 Então eu levantei os meus olhos, e eis que vi quatro chifres.
19 I questioned the angel: »What are these?« And he answered me, »These are the horns governments that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.«
19 E disse ao anjo que falava comigo: Que são estes? E ele me respondeu: Estes são os chifres que dispersaram a Judá, a Israel e a Jerusalém.
20 Then Jehovah showed me four craftsmen.
20 E o SENHOR me mostrou quatro carpinteiros.
21 I asked: »What did these come to do?« He answered: »These are the horns that scattered Judah! No man lifted up his head for these came to terrify them. They will cast down the horns powerauthority of the nations that lifted up their horn powerauthority against the land of Judah to scatter it.«
21 Então eu disse: Que vêm estes fazer? E ele falou, dizendo: Estes são os chifres que dispersaram Judá, de modo que nenhum homem ergueu a sua cabeça; estes, pois, vieram para amedrontá-los, para derrubar os chifres dos gentios, que levantaram o seu chifre sobre a terra de Judá para dispersá-la.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.