Tiago 1
New Simplified Bible (NSB) vs ARA
1 This letter is from James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ. Greetings to the twelve tribes that are scattered.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que se encontram na Dispersão, saudações.
2 Count it all joy, my brothers, when you encounter various trials.
2 Meus irmãos, tende por motivo de toda alegria o passardes por várias provações,
3 Know that the testing of your faith produces patience endurance.
3 sabendo que a provação da vossa fé, uma vez confirmada, produz perseverança.
4 Let patience have its perfect work, that you may be mature, complete, and lacking in nothing.
4 Ora, a perseverança deve ter ação completa, para que sejais perfeitos e íntegros, em nada deficientes.
5 If any of you lacks wisdom let him ask of God. He gives to all generously and without reproach and it will be given to him.
5 Se, porém, algum de vós necessita de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente e nada lhes impropera; e ser-lhe-á concedida.
6 However he must ask in faith, not doubting: for he who doubts is like a surging wave of the sea driven by the wind and tossed.
6 Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando; pois o que duvida é semelhante à onda do mar, impelida e agitada pelo vento.
7 Do not let that man think that he will receive anything from God.
7 Não suponha esse homem que alcançará do Senhor alguma coisa;
8 A double-minded man is unstable inconsistent in all his ways.
8 homem de ânimo dobre, inconstante em todos os seus caminhos.
9 Let the brother of humble circumstances glory in his high position exaltation.
9 O irmão, porém, de condição humilde glorie-se na sua dignidade,
10 But the rich must be glad when God humbles them. This is because they will wither like wildflowers and pass away.
10 e o rico, na sua insignificância, porque ele passará como a flor da erva.
11 The sun rises with scorching heat and withers the grass. The flower falls off and its beauty perishes. So also the rich man will fade away in his pursuits.
11 Porque o sol se levanta com seu ardente calor, e a erva seca, e a sua flor cai, e desaparece a formosura do seu aspecto; assim também se murchará o rico em seus caminhos.
12 The man who endures under trial is blessed. For when he has been approved, he will receive the crown of life that God promised to those who love him.
12 Bem-aventurado o homem que suporta, com perseverança, a provação; porque, depois de ter sido aprovado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor prometeu aos que o amam.
13 Let no man say when he is tempted: "God tempts me." God cannot be tempted with evil, and he tempts enticesteststrys no one.
13 Ninguém, ao ser tentado, diga: Sou tentado por Deus; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo a ninguém tenta.
14 Each man is tempted when he is drawn away by his evil desire lust. He is enticed allured.
14 Ao contrário, cada um é tentado pela sua própria cobiça, quando esta o atrai e seduz.
15 Then evil desires, when conceived, give birth to sin: and the sin, when it is full grown, brings forth death.
15 Então, a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte.
16 Do not be deceived, my beloved brothers.
16 Não vos enganeis, meus amados irmãos.
17 Every good gift and every perfect gift is from above. It comes down from the Father of lights truth and spiritual purity, with whom there is no variation. He does not change like shifting shadows.
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança.
18 Using his own will, he gave us birth through the word of truth. This way we would be a kind of first fruits of his creatures.
18 Pois, segundo o seu querer, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas.
19 You know this, my beloved brothers. But let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger.
19 Sabeis estas coisas, meus amados irmãos. Todo homem, pois, seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.
20 The anger of man does not promote the righteousness of God.
20 Porque a ira do homem não produz a justiça de Deus.
21 Therefore get rid of all filthiness and wickedness. Receive with meekness the implanted word, which is able to save you.
21 Portanto, despojando-vos de toda impureza e acúmulo de maldade, acolhei, com mansidão, a palavra em vós implantada, a qual é poderosa para salvar a vossa alma.
22 Be doers of the word, and not hearers only, who deceive themselves.
22 Tornai-vos, pois, praticantes da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos.
23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror.
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se ao homem que contempla, num espelho, o seu rosto natural;
24 He sees himself, and goes away, and immediately forgets what manner of man he was.
24 pois a si mesmo se contempla, e se retira, e para logo se esquece de como era a sua aparência.
25 But he who looks into the perfect law, the law of liberty, and so continues, being not a hearer who forgets but a doer who works, this man will be blessed in what he does.
25 Mas aquele que considera, atentamente, na lei perfeita, lei da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte negligente, mas operoso praticante, esse será bem-aventurado no que realizar.
26 If any man thinks he is religious, while he does not control his tongue but deceives his heart, this man's religion is vain worthlessuseless.
26 Se alguém supõe ser religioso, deixando de refrear a língua, antes, enganando o próprio coração, a sua religião é vã.
27 Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for the fatherless persons and widows in their affliction, and to keep oneself without spot from the world.
27 A religião pura e sem mácula, para com o nosso Deus e Pai, é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações e a si mesmo guardar-se incontaminado do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.