Salmos 8
New Simplified Bible (NSB) vs ARIB
1 O Jehovah, our Lord, how excellent is your majestic name in all the earth! You have displayed your glory above the heavens.
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
2 From the mouths of little children and infants, you have built a fortress against your opponents to silence the enemy and the avenger.
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
3 When I look at your heavens, the creation of your fingers, the moon and the stars that you have set in place,
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 what is man that you remember him or the son of man that you take care of him?
4 que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 You made him a little lower than god-like ones GodSon of Godangels. You crowned him with glory and honor. (John 1:18)
5 Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
6 You made him rule what your hands created. You have put everything under his control:
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 all the sheep and cattle, the wild animals,
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 the birds, the fish, whatever swims in the currents of the seas.
8 as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 O Jehovah, our Lord, how excellent is your majestic magnificent name in all the earth!
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.