Salmos 50

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The Almighty Divine One, God of Gods, Jehovah has spoken. He has summoned the earth from where the sun rises to where it sets.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 God shines from Zion. He is the perfection of beauty.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Our God will come and will not keep silent. A devouring fire is in front of him and a raging storm is around him.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 He addresses summons heaven and earth to judge his people:
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 »Gather around me, my godly ones who have made a covenant with me through sacrifices.«
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 The heavens declare his righteousness because God is the judge.
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 »Listen, my people, and I will speak. Hear O Israel, while I testify against you: I am God, your God!
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 »I do not reprove you for your sacrifices or burnt offerings, which are constantly always in front of me.
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 »But I will not accept another young bull from your household or a single male goat from your pens.
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 »Every living thing in the forest, even the cattle on a thousand hills, is mine.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 »I know every bird in the mountains. Everything that moves in the fields is mine.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 »If I were hungry, I would not tell you, for the world and all that it contains are mine.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 »Do I eat the meat of bulls or drink the blood of male goats?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 »Bring your thanks to God as a sacrifice, and pay make good your vows to the Most High.
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 »Call on me in times of trouble. I will rescue you, and you will honor me.«
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 But God says to the wicked: »How dare you quote my decrees and mouth my covenant!
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 »You hate discipline. You cast throw my words behind you.
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 »When you see a thief, you make friends with him. You keep company with people who commit adultery.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 »You let your mouth speak evil. Your tongue plans deceit.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 »You sit and talk against your own brother. You slander your own mother's son.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 »When you did these things, I remained silent. That made you think I was like you. I will argue my point with you and lay it all out for you to see.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 »Consider this, you who do not remember God. Otherwise, I will tear you to pieces, and there will be no one to deliver.
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 »Whoever offers thanks as a sacrifice honors me. I will let everyone who continues in my way see the salvation that comes from God.«
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.