Salmos 136
New Simplified Bible (NSB) vs ACF
1 Give thanks to Jehovah, for he is good. His loving kindness is everlasting.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Give thanks to the God of gods. His loving kindness is everlasting.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 Give thanks to the Lord of lords. His loving kindness is everlasting.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 To the one who alone does wonderful thing. His loving kindness is everlasting.
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 To the one who made the heavens with skill. His loving kindness is everlasting.
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 To him who spread out the earth above the waters. His loving kindness is everlasting.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 To him who made the great lights. His loving kindness is everlasting:
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 The sun to rule by day, for His loving kindness is everlasting,
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 The moon and stars to rule by night, for His loving kindness is everlasting.
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 To him who destroyed the Egyptians in their firstborn. His loving kindness is everlasting.
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 And brought Israel out from their midst, for his loving kindness is everlasting.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 With a strong hand and an outstretched arm, for his loving kindness is everlasting.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 To Him who divided the Red Sea asunder. His loving kindness is everlasting.
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 And made Israel pass through the midst of it. For his loving kindness is everlasting.
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 But he overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is everlasting.
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 To him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is everlasting.
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 To him who destroyed great kings. His loving kindness is everlasting.
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 And struck mighty kings, for his loving kindness is everlasting:
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 Sihon, king of the Amorites, for his loving kindness is everlasting,
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 And Og, king of Bashan, for his loving kindness is everlasting,
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 And gave their land as a heritage, for his loving kindness is everlasting,
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 Even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is everlasting.
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 He remembered us in our low estate. His loving kindness is everlasting.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 He has rescued us from our adversaries, for his loving kindness is everlasting.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 He gives food to all flesh, for his loving kindness is everlasting.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is everlasting.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.